Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle année nous allons enfin concrétiser " (Frans → Nederlands) :

J’espère que le nouvel élan qu’apportera l’investiture de Barack Obama en tant que président des États-Unis renouvellera les efforts, la coopération et l’action au niveau international – la véritable action, telle que l’aide à la création d’une zone d’interdiction de survol au-dessus du Darfour – et qu’au cours de la nouvelle année, nous allons enfin concrétiser nos belles paroles et nous acquitter de nos oblig ...[+++]

Ik hoop dat de inauguratie van Barack Obama als president van de Verenigde Staten de internationale inspanningen, samenwerking en maatregelen een nieuwe impuls zal geven en dat er echt actie zal worden ondernomen, zoals steun voor de instelling van een no-fly zone boven Darfur, en ik hoop dat we in het nieuwe jaar eindelijk inhoud zullen geven aan onze mooie woorden en onze morele verplichting.


Au cours des prochaines années, nous allons concrétiser cette optimisation en étroite collaboration.

In de loop van de volgende jaren zullen we deze optimalisering in nauwe samenwerking concretiseren.


Avant la fin de l’année, nous allons également présenter des propositions visant à renforcer la formation relative au mandat d’arrêt pour les forces de police, les autorités judiciaires et les praticiens du droit, afin de garantir la cohérence et l’efficacité de son utilisation et de sensibiliser aux nouvelles protections européennes des droits procéduraux.

Wij zullen ook voor het einde van 2011 met voorstellen komen om de opleiding over het aanhoudingsbevel te intensiveren voor de politie, de gerechtelijke autoriteiten en degenen die werkzaam zijn in de rechtspraktijk, om een consistente en effectieve toepassing te garanderen en om mensen te informeren over de nieuwe EU-waarborgen voor procedurele rechten.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après une procédure juridique qui a duré des années, nous allons, demain, enfin voter sur le rapport qui placera sur un pied d’égalité les citoyens européens qui sont chaque année forcés de se rendre à l’étranger afin de recevoir des soins médicaux adaptés.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na een juridisch proces dat jaren heeft geduurd, zullen we morgen eindelijk stemmen over het verslag dat de Europese burgers die ieder jaar naar het buitenland moeten voor een juiste medische behandeling juridische grond onder de voeten geeft.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce rapport renvoie à un projet porté par le Parlement depuis de nombreuses années et auquel nous allons pouvoir faire franchir, aujourd’hui peut-être, une nouvelle étape sur la voie de la concrétisation.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dit verslag gaat over een project waaraan het Parlement al jaren werkt, en dat we nu misschien een stapje dichter bij de voltooiing kunnen brengen.


Enfin, je voudrais demander à la Commission de présenter le plus rapidement possible la proposition, à laquelle nous avons souscrit, concernant l’établissement d’une nouvelle Année européenne de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes.

Ten derde zou ik de Commissie, die hier aanwezig is, willen oproepen om zo spoedig mogelijk het overeengekomen voorstel in te dienen voor het instellen van een nieuw Europees Jaar van de strijd tegen geweld tegen vrouwen, kinderen en jongeren.


La définition de ces objectifs fournit des orientations précises pour la réorganisation du parc immobilier et des infrastructures sociales de la Commission; nous allons en effet devoir répondre aux nouvelles demandes résultant de l'élargissement de l'Union, qui, au cours des quatre prochaines années, entraînera une augmentation des effectifs de la Commission à Bruxelles de plus de 3 000 personnes et un développement comparable dan ...[+++]

Met deze doelstellingen in ons achterhoofd hebben we duidelijke richtsnoeren voor de reorganisatie van de gebouwen en sociale voorzieningen van de Commissie, nu we als gevolg van de uitbreiding van de Unie in de komende vier jaar nieuwe ruimten nodig hebben voor meer dan 3000 nieuwe personeelsleden bij de Commissie en een vergelijkbaar aantal bij de andere Instellingen.


Le 27 février 1997, Mme Magda de Galan, ministre des Affaires sociales, déclarait en Commission des Affaires sociales du Sénat: " nous allons enfin pouvoir conclure, dans les semaines à venir, le contrat prix/volume que l'industrie demande depuis des années (.). Le contrat prix/volume doit permettre de maîtriser le prix de spécialité mise sur le marché, pour un volume déterminé" (Annales Sénat, Commission des Affaires sociales, n° 1-93, p. 730).

Op 27 februari 1997 verklaarde toenmalig minister van Sociale Zaken Magda de Galan in de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden dat in de daaropvolgende weken eindelijk het al jaren door de industrie gevraagde prijs-volumecontract gesloten zou kunnen worden, wat zou toelaten om de prijs van een op de markt gebrachte specialiteit voor een bepaald volume te bewaken (Handelingen Senaat, commissie voor de Sociale Aangelegenheden, nr. 1-93, blz. 730).


4. Enfin, nous allons compléter le cadre juridique notamment par l'adoption de nouvelles mesures dans le domaine de la fiscalité indirecte, et de la propriété intellectuelle.

4. Tenslotte zullen we het juridische kader vervolledigen meer bepaald via de goedkeuring van nieuwe maatregelen inzake indirecte belastingen en intellectuele eigendom.


Nous allons consacrer les cinq années qui viennent non pas à engager de nouvelles réformes de l'État, mais à mettre en oeuvre la réforme que nous aurons votée cette année sur papier.

Wij gaan ons de komende vijf jaren niet verbinden tot nieuwe staatshervormingen, maar we gaan de hervorming uitwerken waarover we dit jaar stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle année nous allons enfin concrétiser ->

Date index: 2024-07-25
w