Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle méthodologie renforcera également » (Français → Néerlandais) :

La nouvelle méthodologie renforcera également la législation antisubventions de l'UE afin qu'à l'avenir, toute nouvelle subvention découverte au cours d'une enquête puisse être examinée et prise en considération dans le calcul des droits définitifs imposés.

De nieuwe methode versterkt ook de antisubsidieringswetgeving van de EU, zodat in de toekomst eventuele subsidies die bij onderzoeken aan het licht komen, kunnen worden onderzocht en opgenomen in de uiteindelijk opgelegde heffingen.


Pour que les résultats puissent faire l'objet d'un suivi dans le temps, la nouvelle méthodologie a également été appliquée aux données des années précédentes (voir la comparaison dans le graphique ci-dessus).

Om de prestaties in de loop van de tijd te kunnen volgen, is de nieuwe methode ook toegepast op gegevens uit voorgaande jaren (zie de vergelijking in de grafiek hierboven).


La Flandre supporte également les coûts de la gestion et de l'entretien infrastructurels de la nouvelle écluse, estimés suivant une méthodologie convenue en commun, pendant une période de trente ans, visée à l'article 3, alinéa 3.

Vlaanderen draagt ook de kosten van het infrastructureel beheer en onderhoud van de nieuwe sluis, geraamd volgens een gezamenlijk overeengekomen methodiek, gedurende de periode van dertig jaar, vermeld in artikel 3, derde lid.


À cette fin, il est fait usage de la méthodologie BPM (Business Process Management), dans le cadre de laquelle on part de la situation actuelle (AS IS) pour se diriger vers une nouvelle méthode de travail (TO BE); - on s'emploie également à développer, par entité au sein du SPF Justice, la nouvelle matrice des rôles et des autorisations, qui doit permettre de réaliser une séparation des fonctions (aspect du contrôle inter ...[+++]

Hiervoor wordt gebruik gemaakt van de Business Process Management - methodologie (BPM), waarbij vanuit de actuele situatie (AS IS) naar een nieuwe wijze van werken wordt gegaan (TO BE); - tevens wordt er per entiteit binnen de FOD Justitie werk gemaakt van de nieuwe rollen- en autorisatiematrix, die moet toelaten om functiescheiding te realiseren (aspect van interne controle) en om activiteiten te hergroeperen/ centraliseren; - op basis van die nieuwe matrix zal er dit najaar een gedetailleerd opleidingsplan voor de medewerkers worden opgesteld, dat in 2016 zal worden uitgevoerd.


La requérante invoque également la violation qui y est liée de l’article 11, paragraphe 9, du règlement de base, découlant de l’application par la Commission de la nouvelle méthodologie, qui est différente de celle utilisée dans l’enquête initiale.

Verzoekster voert ook aan dat de Commissie bijgevolg artikel 11, lid 9, van de basisverordening heeft geschonden, omdat zij een nieuwe methode heeft toegepast, die verschilde van de in het oorspronkelijke onderzoek gehanteerde methode.


Cette nouvelle disposition tend à répondre à l'engagement du Gouvernement « de réduire les différences de pratiques médicales à pathologie égale et de revoir, pour mieux atteindre cet objectif, le système des montants de référence actuellement existant » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001 et DOC 52-1492/001, p. 34); « l'objectif initial est répété et maintenu mais les mécanismes d'application doivent être revus pour une plus grande efficacité ou pour limiter ou éviter certains biais attribués à la méthodologie ...[+++]

Die nieuwe bepaling strekt ertoe te beantwoorden aan de verbintenis van de Regering « om gelijke verstrekkingen op gelijke wijze te vergoeden en daartoe, het bestaande systeem van referentiebedragen te herzien » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 34); « de oorspronkelijke doelstelling wordt herhaald en behouden, maar de toepassingsmechanismen moeten worden herzien met het oog op een grotere doeltreffendheid en het beperken of vermijden van bepaalde kunstgrepen die bij de initiële of gecorrigeerde methode zijn aangewend » (ibid.).


Cette nouvelle disposition tend à répondre à l'engagement du Gouvernement « de réduire les différences de pratiques médicales à pathologie égale et de revoir, pour mieux atteindre cet objectif, le système des montants de référence actuellement existant » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001 et DOC 52-1492/001, p. 34); « l'objectif initial est répété et maintenu mais les mécanismes d'application doivent être revus pour une plus grande efficacité ou pour limiter ou éviter certains biais attribués à la méthodologie ...[+++]

Die nieuwe bepaling strekt ertoe te beantwoorden aan de verbintenis van de Regering « om gelijke verstrekkingen op gelijke wijze te vergoeden en daartoe, het bestaande systeem van referentiebedragen te herzien » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 34); « de oorspronkelijke doelstelling wordt herhaald en behouden, maar de toepassingsmechanismen moeten worden herzien met het oog op een grotere doeltreffendheid en het beperken of vermijden van bepaalde kunstgrepen die bij de initiële of gecorrigeerde methode zijn aangewend » (ibid. ).


Elle renforcera également la consultation des parties prenantes liées aux PME, tant dans l’élaboration que dans la mise en œuvre des politiques, afin de garantir que les exigences propres aux PME soient dûment prises en considération et que des mesures spécifiques soient adoptées, le cas échéant, pour faciliter la mise en œuvre des nouvelles règles dans le domaine de l’environnement[16].

De Commissie zal ook meer aandacht hebben voor overleg met vertegenwoordigers van het mkb ten aanzien van zowel beleidsvorming als –tenuitvoerlegging, om ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van het mkb en dat er zo nodig specifieke maatregelen worden genomen om de toepassing van nieuwe milieuvoorschriften te vergemakkelijken[16].


Un tel avantage structurel renforcera également la position dominante d'EDP, car il est probable qu’il dissuade ou retarde encore davantage l'arrivée de concurrents potentiels désireux d'exploiter de nouvelles TGCC en s'approvisionnant en gaz auprès de GDP.

Dergelijk structureel voordeel zal ook EDP's machtspositie versterken omdat valt te verwachten dat zij markttoetreding van potentiële concurrenten die nieuwe STEG-centrales willen gaan exploiteren, verder kan ontmoedigen of vertragen via de gasleveringen van GDP.


J. considérant que la politique économique, la politique de l'emploi et la politique sociale constituent trois composantes d'une stratégie générale, et escomptant dès lors que la mise en œuvre de la nouvelle stratégie renforcera également les initiatives dans le domaine de la politique de l'emploi et de la politique sociale et les placera sur un pied d'égalité avec les instruments de la politique économique,

J. overwegende dat het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid drie kanten zijn van een algehele gemengde beleidsstrategie en gaat er derhalve van uit dat de tenuitvoerlegging van de nieuwe strategie tevens werkgelegenheids- en sociale beleidsinitiatieven zal versterken en op gelijke voet met economische beleidsinstrumenten zal plaatsen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle méthodologie renforcera également ->

Date index: 2022-03-21
w