Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelles démarches auprès des autorités bulgares afin » (Français → Néerlandais) :

3. de charger notre ambassadeur à Sofia d'entamer de nouvelles démarches auprès des autorités bulgares afin qu'elles réexaminent ce dossier,

3. onze ambassadeur in Sofia ermee te belasten nieuwe demarches te doen bij de Bulgaarse autoriteiten opdat deze zaak opnieuw zou worden onderzocht,


5. Le ministre néerlandais des Affaires étrangères du précédent cabinet, Maxime Verhagen, a entrepris des démarches auprès des autorités turques afin que les citoyens ayant la double nationalité néerlandaise et turque ne soient plus obligés d'accomplir leur service militaire en Turquie. a) Le gouvernement belge a-t-il entrepris des démarches similaires? b) Dans l'affirmative, quelles démarches ...[+++]

5. De Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken in het vorige kabinet, Maxime Verhagen, heeft stappen ondernomen bij de Turkse autoriteiten om verandering te krijgen in de situatie waarbij mensen met dubbele Nederlands-Turkse nationaliteit in Turkije hun legerdienst moeten doen. a) Heeft de Belgische regering ook reeds zulke stappen gezet? b) Zo ja, welke stappen werden ondernomen en wanneer, en wat was de Turkse reactie daarop?


La procédure n’est cependant pas terminée, et j’invite le président et la commission des pétitions à continuer à soutenir la campagne de Michael pour la justice et à intervenir immédiatement auprès des autorités bulgares afin d’examiner le dossier des preuves.

Maar het proces is nog niet ten einde, en ik zou de Voorzitter en de Commissie verzoekschriften willen vragen om Michaels campagne voor gerechtigheid te blijven ondersteunen en bij de Bulgaarse autoriteiten onmiddellijk een verzoek neer te leggen tot herbeoordeling van het verzamelde bewijsmateriaal.


Missions et tâches Le Conseiller Lutte contre la fraude a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser et contrôler les dossiers de fraude complexes en différentes matières fiscales en vue de prendre des décisions en accord avec la réglementation en vigueur; assurer de la planification, la préparation et l'exécution de contrôles afin de détecter des fraudes; dans le cadre d'un dossier de fraude particulier, déterminer la stratégie à suivre, les actions à me ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur Fraudebestrijding heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : analyseren en controleren van complexe fraudedossiers in verschillende fiscale materies om een correcte naleving van wetgeving, reglementen en procedures te verzekeren; instaan voor de planning, de voorbereiding en de uitvoering van controles om fraudegevallen op te sporen; in het kader van een specifiek fraudedossier, bepalen van de te volgen strategie, de te verrichten acties en de opvolging ervan; erop toezien dat de strategie van het dossier en de strategie van de zaak op elkaar afgestemd zijn, (bijv. het uniformeren van de taxatie over de verschillende fiscale wetgevingen in verschillende dossiers van dezelfde zaak) teneinde de c ...[+++]


10. invite la Commission et les États membres à poursuivre leurs démarches auprès des autorités russes afin de faciliter les activités des organisations humanitaires internationales – en particulier ECHO – ainsi que des médias indépendants, russes et internationaux, en Tchétchénie;

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen voort te zetten om de Russische autoriteiten te overreden om de arbeidsomstandigheden voor internationale hulporganisaties in Tsjetsjenië te verbeteren, met name voor ECHO en onafhankelijke Russische en internationale media in Tsjetsjenië;


8. invite la Commission et les États membres à poursuivre leurs démarches auprès des autorités russes afin de faciliter les activités des organisations humanitaires internationales en Tchétchénie;

8. verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen voort te zetten om de Russische autoriteiten te overtuigen de arbeidsomstandigheden voor internationale hulporganisaties in Tsjetsjenië te verbeteren;


S'il existe suffisamment d'éléments convaincants, le gouvernement peut envisager une démarche auprès des autorités bulgares pour attirer leur attention sur ce problème et leur demander d'adopter les mesures adéquates.

Indien er voldoende overtuigende gevallen zijn, kan de regering overwegen stappen te doen bij de Bulgaarse autoriteiten om hun aandacht te vestigen op dat probleem en hen te verzoeken passende maatregelen te nemen.


Immédiatement après l'attentat, l'ambassade a non seulement fourni l'assistance habituelle aux membres de la congrégation et à la famille du défunt, mais elle a également entrepris des démarches énergiques auprès des autorités congolaises afin de leur signifier le message détaillé ci-après.

Onmiddellijk na de moordaanslag heeft de ambassade niet alleen de gebruikelijke bijstand verleend, ook aan de congregatiegenoten en de familie van de overledene, maar heeft ze ook een krachtige demarche gedaan bij de Congolese autoriteiten.


Quelles démarches le ministre entreprendra-t-il auprès des autorités turques afin qu'elles assument leurs responsabilités en ce qui conceme le risque d'escalade entre Turques et Kurdes en Europe et dans notre pays ?

Hoe zal hij de Turkse overheid op haar verantwoordelijkheden wijzen inzake de dreigende escalatie tussen Turken en Koerden in Europa en in ons land ?


À la suite de l'arrêt des négociations entre Israël et les Palestiniens, l'Autorité palestinienne va entamer en septembre des démarches auprès des Nations unies afin que soit établie cette reconnaissance internationale de l'État palestinien dans ses frontières de 1967.

Na de stopzetting van de onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen zal de Palestijnse autoriteit in september stappen ondernemen bij de Verenigde Naties met het oog op de internationale erkenning van de Palestijnse staat binnen de grenzen die in 1967 zijn vastgelegd.


w