Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelles structures devra évidemment tenir " (Frans → Nederlands) :

Cette nouvelle structure devra évidemment être en phase avec la réglementation européenne.

Deze nieuwe structuur zal uiteraard de toets met de Europese regelgeving moeten kunnen doorstaan.


La nouvelle structure doit évidemment offrir les garanties nécessaires pour que les erreurs qui se sont produites dans le passé ne puissent pas se répéter.

Uiteraard moet de nieuwe structuur de nodige garanties bieden opdat de fouten die in het verleden werden gemaakt, zich niet kunnen herhalen.


À cet égard, le gouvernement devra évidemment tenir compte des limites mises à la compétence de l'autorité fédérale.

Vanzelfsprekend zal de regering daarbij rekening moeten houden met de grenzen die aan de bevoegdheid van de federale overheid gesteld worden.


À cet égard, le gouvernement devra évidemment tenir compte des limites mises à la compétence de l'autorité fédérale.

Vanzelfsprekend zal de regering daarbij rekening moeten houden met de grenzen die aan de bevoegdheid van de federale overheid gesteld worden.


Cette nouvelle structure, dans laquelle les entités fédérées pourraient être impliquées, comme stipulé dans l'accord de gouvernement, devra permettre une mobilisation beaucoup plus efficace et performante des ressources spatiales du fédéral, tout en s'adaptant au nouveau paysage spatial.

Deze nieuwe structuur, waarbij de deelgebieden kunnen worden betrokken, zoals bepaald in het regeerakkoord, moet het mogelijk maken om de federale ruimtevaartmiddelen veel efficiënter en performanter in te zetten en zich aan te passen aan het nieuwe ruimtevaartlandschap.


Il faut évidemment tenir compte de la structure spécifique de l'islam, ce qui signifie que l'on ne peut pas appliquer sans plus les structures catholiques.

Uiteraard moeten we rekening houden met de specifieke structuur van de Islam en kunnen we er niet zonder meer de katholieke structuren op toepassen.


Il faut évidemment tenir compte de la structure spécifique de l'islam, ce qui signifie que l'on ne peut pas appliquer sans plus les structures catholiques.

Uiteraard moeten we rekening houden met de specifieke structuur van de Islam en kunnen we er niet zonder meer de katholieke structuren op toepassen.


2º Un tel organe consultatif fédéral devra être créé et pouvoir fonctionner avec un maximum d'efficacité; on peut songer à cet égard à diverses pistes de réflexion; Mme Geerts est personnellement opposée à un simple élargissement du Comité consultatif pour le secteur des pensions, sauf à rompre totalement avec sa structure actuelle et à aller vers une toute nouvelle structure.

2º Een dergelijk federaal adviesorgaan moet op een zo efficiënt mogelijke wijze tot stand komen en kunnen werken : hiervoor zijn verschillende denkpistes denkbaar; mevrouw Geerts is persoonlijk tegen de loutere uitbreiding van het Raadgevend Comité voor de Pensioensector, tenzij er volledig wordt gebroken met de huidige structuur en men zou evolueren naar een volledig nieuwe structuur.


Art. 7. En dehors des sites Natura 2000 et des sites candidats au réseau Natura 2000, le Ministre arrête la structure écologique principale et la met à jour périodiquement pour tenir compte des nouvelles informations biologiques et des actions de protection et de restauration des acteurs de terrain ainsi qu ...[+++]

Art. 7. Buiten de Natura 2000-locaties en de sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net bepaalt de Minister de ecologische hoofdstructuur. Die structuur wordt periodiek door hem bijgewerkt om rekening te houden met de nieuwe biologische informatie en met de beschermings- en herstelacties van de veldactoren en om er de perken van te bepalen.


Celui-ci devra évidemment tenir compte et s'inspirer des travaux (portant par exemple sur les valeurs et les objectifs de l'Union, la question des compétences ou les principes de subsidiarité et de proportionnalité) de la Convention européenne et de la prochaine conférence intergouvernementale.

Vanzelfsprekend zullen de lopende werkzaamheden - bijvoorbeeld met betrekking tot de waarden en doelstellingen van de Unie, het vraagstuk van de bevoegdheden of het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel - van de Europese Conventie en de volgende intergouvernementele conferentie hierbij niet uit het oog worden verloren en een stimulerende rol vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles structures devra évidemment tenir ->

Date index: 2024-08-24
w