Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra évidemment tenir " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, le gouvernement devra évidemment tenir compte des limites mises à la compétence de l'autorité fédérale.

Vanzelfsprekend zal de regering daarbij rekening moeten houden met de grenzen die aan de bevoegdheid van de federale overheid gesteld worden.


À cet égard, le gouvernement devra évidemment tenir compte des limites mises à la compétence de l'autorité fédérale.

Vanzelfsprekend zal de regering daarbij rekening moeten houden met de grenzen die aan de bevoegdheid van de federale overheid gesteld worden.


Personne n’a voulu préjuger de ce que sera la Constitution hongroise, ou de la façon dont elle sera appliquée dans la pratique. Cette Constitution fera évidemment l’objet des contrôles prévus par le système constitutionnel de l’équilibre constitutionnel de la Constitution hongroise elle-même et devra tenir compte du fait que la Hongrie est soumise à des organes supranationaux tels que le Conseil de l’Europe et l’Union européenne, qui s’y connaissent en droits fondamentaux.

Niemand heeft willen vooruitlopen op wat het eindresultaat en de praktische toepassing zal zijn van de Hongaarse grondwet, die uiteraard onderworpen zal worden aan de controles en toetsingen (checks and balances) die besloten liggen in het constitutionele systeem, en aan de constitutionele toetsing door de Hongaarse grondwet zelf. Ook is Hongarije onderworpen aan supranationale organen, zoals de Raad van Europa en de Europese Unie, die alles af weten van de grondrechten.


Celui-ci devra évidemment tenir compte et s'inspirer des travaux (portant par exemple sur les valeurs et les objectifs de l'Union, la question des compétences ou les principes de subsidiarité et de proportionnalité) de la Convention européenne et de la prochaine conférence intergouvernementale.

Vanzelfsprekend zullen de lopende werkzaamheden - bijvoorbeeld met betrekking tot de waarden en doelstellingen van de Unie, het vraagstuk van de bevoegdheden of het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel - van de Europese Conventie en de volgende intergouvernementele conferentie hierbij niet uit het oog worden verloren en een stimulerende rol vervullen.


Celui-ci devra évidemment tenir compte et s'inspirer des travaux (portant par exemple sur les valeurs et les objectifs de l'Union, la question des compétences ou les principes de subsidiarité et de proportionnalité) de la Convention européenne et de la prochaine conférence intergouvernementale.

Vanzelfsprekend zullen de lopende werkzaamheden - bijvoorbeeld met betrekking tot de waarden en doelstellingen van de Unie, het vraagstuk van de bevoegdheden of het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel - van de Europese Conventie en de volgende intergouvernementele conferentie hierbij niet uit het oog worden verloren en een stimulerende rol vervullen.


Il devra évidemment tenir compte de la disposition décrétale rétroactive, mais rien ne l'empêche d'annuler les décisions contestées sur la base d'autres moyens.

Hij zal uiteraard rekening moeten houden met de retroactieve decretale bepaling, maar dit belet hem niet om de bestreden beslissingen te vernietigen op grond van andere middelen.


Il devra évidemment tenir compte de la disposition décrétale rétroactive dans les procédures en annulation dont il est actuellement saisi.

Hij zal uiteraard rekening moeten houden met de retroactieve decretale bepaling bij de thans voor hem hangende geschillen in de annulatieprocedure.


La Commission devra évidemment tenir compte des avis exprimés par toutes les institutions concernées, et en particulier par l'Institut monétaire européen (IME) qui est notamment chargé de la préparation des billets de banque libellés en écus.

De Commissie zal rekening moeten houden met de standpunten van alle betrokken instellingen, in het bijzonder die van het Europees Monetair Instituut (EMI), dat belast is met de voorbereiding van de ecu-biljetten.


La localisation des nouvelles structures devra évidemment tenir compte des disponibilités en matière de bâtiments et de personnel.

Bij de nieuwe lokalisaties zal uiteraard rekening moeten worden gehouden met de beschikbaarheid van gebouwen en personeel.


Le mandataire qui opte pour une réduction de traitement en application de l'article 19, § 1er, alinéa 7, de la nouvelle loi communale devra évidemment tenir compte du fait que son choix aura également une influence sur sa pension et sur celle de ses ayants droit.

De mandataris die kiest voor een weddenvermindering met toepassing van artikel 19, § 1, zevende lid, van de nieuwe gemeentewet zal er uiteraard rekening moeten mee houden dat zijn keuze ook een weerslag zal hebben op zijn pensioen en op dat van zijn rechtverkrijgenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra évidemment tenir ->

Date index: 2023-08-21
w