b) cet article ne saurait être interprété, dans le cas visé ci-dessus, comme excluant la possibilité pour le juge saisi en vertu d'une telle clause, de prendre en considération une compensation connexe au rapport de droit litigieux (arrêt de la Cour du 9 novembre 1978 dans l'affaire 23/78, Meeth/Glacetal, Recueil de la jurisprudence de la Cour 1978, pages 2133 à 2144).
b) dit artikel is in bovenbedoeld geval niet in die zin te verstaan, dat het de rechter voor wie de zaak op grond van een dergelijke clausule aanhangig is gemaakt, belet een beroep op compensatie, dat met de omstreden rechtsbetrekking is verweven, in aanmerking te nemen (arrest van 9 november 1978 in zaak 23/78 (Meeth/Glacetal), Jurisprudentie 1978, blz. 2133 tot en met 2144).