Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2000 intitulée » (Français → Néerlandais) :

(13) Jérôme Dupré, auteur d'une thèse intitulée « Pour un droit de la sécurité privée de l'entreprise » soutenue le 3 novembre 2000 à la Faculté de droit de Nice Sophia Antipolis pointe surtout la légalité des pratiques d'intelligence économique.

(13) Jérôme Dupré, auteur van een thesis met als titel « Pour un droit de la sécurité privée de l'entreprise », die hij op 3 november 2000 verdedigde aan de Faculteit Rechten van Nice Sophia Antipolis, wijst vooral op de wettelijkheid van de praktijken inzake economische inlichtingen.


Dans sa communication de novembre 2000 intitulée «Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile», la Commission a laissé entendre que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pouvaient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les réfugiés n'aient à être victimes des réseaux d'immigration illégale et de traite des êtres humains ou qu'ils aient parfois à attendre plusieurs anné ...[+++]

In de mededeling van november 2000 "Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend" stelde de Commissie dat de behandeling van het verzoek om bescherming in de regio van herkomst en de vergemakkelijking van de binnenkomst van vluchtelingen op het grondgebied van de lidstaten door een hervestigingsmechanisme instrumenten zijn die snel toegang tot bescherming bieden en voorkomen dat vluchtelingen het slachtoffer worden van netwerken van illegale immigratie en mensensmokkel of soms een aantal jaren moeten wachten voordat zij de vluch ...[+++]


Art. 2. Dans le Chapitre I du même arrêté, il est inséré, avant l'article 735, une section XXVIIquinquies contenant les articles 735 à 7312, insérés par l'arrêté royal du 29 novembre 2000, et intitulée comme suit :

Art. 2. In Hoofdstuk I van hetzelfde besluit, wordt voor artikel 733 een afdeling XXVIIquinquies dat de artikelen 735 à 7312, ingevoegd bij koninklijk besluit van 29 november 2000, omvat, ingevoegd en luidende als volgt :


Ces entités devraient être sélectionnées en fonction de leur capacité à répondre aux objectifs de la CE et à apporter une contribution fiable et efficace à la fourniture d'une aide d'urgence aux victimes des crises humanitaires comme stipulé dans le règlement concernant l'aide humanitaire [3]et à la mise en oeuvre des priorités de la CE en matière de développement exposées dans la déclaration du Conseil et de la Commission du 10 novembre 2000 intitulée "la politique de développement de la Communauté européenne".

Deze organisaties dienen te worden geselecteerd op basis van hun vermogen om de doelstellingen van de EG te realiseren en om een betrouwbare en daadwerkelijke bijdrage te leveren aan het verstrekken van noodhulp aan de slachtoffers van humanitaire crises als bepaald in de verordening betreffende de humanitaire hulp [3] en aan de tenuitvoerlegging van de prioriteiten van het communautair ontwikkelingsbeleid zoals die in de verklaring van de Raad en de Commissie van 10 november 2000 "Het ontwikkelingsbeleid van de Europese Gemeenschap" zijn vermeld.


(3) Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen, intitulée "Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile", 22 novembre 2000 [COM(2000) 755 final].

(3) Mededeling van de Commissie aan de Raad en aan het Europees Parlement "Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend", 22 november 2000 (COM(2000) 755 def.).


1. accueille avec satisfaction la communication de la Commission intitulée "Commerce et développement" et rappelle la déclaration conjointe du Conseil et de la Commission sur la politique de développement de la Communauté européenne de novembre 2000 qui accorde au commerce et au développement le statut de domaine prioritaire dans les activités de développement de la Communauté contribuant à atteindre l'objectif fondamental que constitue la réduction de la pauvreté;

1. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over handel en ontwikkeling en memoreert de gezamenlijke verklaring van de Raad en de Commissie van november 2000 over het ontwikkelingsbeleid van de Europese Gemeenschap, waarin handel en ontwikkeling wordt aangemerkt als een van de prioritaire gebieden van de ontwikkelingsactiviteiten van de Gemeenschap die bijdragen aan de overkoepelende doelstelling van armoedebestrijding ;


Comme elle l'indique dans sa communication de novembre 2000 intitulée "Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile" [8], la Commission estime que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pourraient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les réfugiés n'aient à être victimes des réseaux d'immigration illégale et de trafic des êtres humains.

Zoals de Commissie heeft verklaard in haar Mededeling Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend van november 2000 [8], is zij van mening dat de behandeling van verzoeken om bescherming in de regio van herkomst en het vergemakkelijken van de binnenkomst van vluchtelingen op het grondgebied van de lidstaten via een hervestigingsprogramma instrumenten kunnen zijn die snelle toegang tot bescherming mogelijk maken en voorkomen dat vluchtelingen het slachtoffer worden van netwerken van illegale immigratie en mensensmokkel.


Comme elle l'indique dans sa communication de novembre 2000 intitulée "Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile" [8], la Commission estime que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pourraient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les réfugiés n'aient à être victimes des réseaux d'immigration illégale et de trafic des êtres humains.

Zoals de Commissie heeft verklaard in haar Mededeling Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend van november 2000 [8], is zij van mening dat de behandeling van verzoeken om bescherming in de regio van herkomst en het vergemakkelijken van de binnenkomst van vluchtelingen op het grondgebied van de lidstaten via een hervestigingsprogramma instrumenten kunnen zijn die snelle toegang tot bescherming mogelijk maken en voorkomen dat vluchtelingen het slachtoffer worden van netwerken van illegale immigratie en mensensmokkel.


Elle a été confirmée dans la communication intitulée "Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile", qui a été adoptée le 22 novembre 2000.

Vervolgens werd het genoemd in de mededeling over een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geldige status voor personen aan wie asiel wordt verleend, die op 22 november 2000 werd goedgekeurd.


= Il convient en particulier de citer deux manifestations visant à promouvoir le dialogue et la transparence: le premier Forum de l'UE sur les droits de l'homme (qui a eu lieu à Bruxelles les 30 novembre et 1 décembre 1999) et la conférence intitulée "l'Union européenne et le rôle central des droits de l'homme et des principes démocratiques dans les rapports avec les pays tiers" (qui a eu lieu à Venise en mai 2000).

= Twee specifieke gebeurtenissen ter bevordering van de dialoog en de doorzichtigheid verdienen bijzondere vermelding: het eerste jaarlijkse discussieforum van de EU over de mensenrechten (Brussel, 30 november - 1 december 1999) en de Conferentie over de Europese Unie en de centrale rol van de mensenrechten en de democratische beginselen in de betrekkingen met derde landen (Venetië, mei 2000).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2000 intitulée ->

Date index: 2024-01-28
w