Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 2004 lors de laquelle celui-ci avait " (Frans → Nederlands) :

M. Hugo Vandenberghe renvoie à la conférence de presse donnée par le secrétaire d'État Van Velthoven le 27 novembre 2004, lors de laquelle celui-ci avait annoncé que le traitement des infractions de roulage et des accidents de la circulation serait entièrement informatisé pour la fin 2005.

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de persconferentie gegeven door staatssecretaris Van Velthoven op 27 november 2004 om mee te delen dat de afhandeling van de verkeersovertredingen en -ongevallen tegen eind 2005 volkomen zou zijn geïnformatiseerd.


M. Hugo Vandenberghe renvoie à la conférence de presse donnée par le secrétaire d'État Van Velthoven le 27 novembre 2004, lors de laquelle celui-ci avait annoncé que le traitement des infractions de roulage et des accidents de la circulation serait entièrement informatisé pour la fin 2005.

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de persconferentie gegeven door staatssecretaris Van Velthoven op 27 november 2004 om mee te delen dat de afhandeling van de verkeersovertredingen en -ongevallen tegen eind 2005 volkomen zou zijn geïnformatiseerd.


Toutefois, comme l'adhésion intervient avant le 1er janvier 2005, date prévue par le traité de Nice pour l'application de la nouvelle pondération, cette disposition a été remplacée par le traité d'adhésion. Celui-ci comporte une disposition qui règle la pondération des voix au Conseil pour les 25 États membres, basée sur le traité de Nice et applicable à partir du 1er novembre ...[+++]

Aangezien de toetreding echter plaatsvindt vóór 1 januari 2005, de datum die in het Verdrag van Nice is vastgesteld voor de toepassing van de nieuwe weging, is deze bepaling vervangen door het toetredingsverdrag. Dit laatste bevat een bepaling die de weging van de stemmen in de Raad voor de 25 lidstaten regelt, die is gebaseerd op het Verdrag van Nice en van toepassing is vanaf 1 november 2004, na een overgangsperiode van mei tot en met oktober 2004.


C'est dès lors avec grand étonnement qu'il a lu, en novembre dernier, une interview de l'ambassadeur belge, M. Struye de Swielande, dans laquelle celui-ci faisait l'éloge du régime et de la liberté de la presse au Congo.

Hij was dan ook zeer verbaasd toen hij in november een interview las van de Belgische ambassadeur, de heer Struye de Swielande.


C'est dès lors avec grand étonnement qu'il a lu, en novembre dernier, une interview de l'ambassadeur belge, M. Struye de Swielande, dans laquelle celui-ci faisait l'éloge du régime et de la liberté de la presse au Congo.

Hij was dan ook zeer verbaasd toen hij in november een interview las van de Belgische ambassadeur, de heer Struye de Swielande.


Ainsi, dans un arrêt du 25 novembre 1955, la Cour de cassation n'a soulevé aucune objection à l'égard de la conclusion d'un tel accord en forme simplifiée par une autorité que le Roi n'avait pas expressément habilitée pour ce faire — il s'agissait en l'occurrence du ministre des Affaires étrangères — pour autant que, dès lors qu'il grevait l'État (9) , il ait été présenté par le Roi aux Chambres législatives pour assentime ...[+++]

Zo heeft het Hof van Cassatie in een arrest van 25 november 1955 geen bezwaar gemaakt tegen het sluiten van zo'n akkoord in vereenvoudigde vorm door een andere overheid dan de Koning, die daartoe niet uitdrukkelijk door de Koning was gemachtigd — in casu ging het om de minister van Buitenlandse Zaken — op voorwaarde evenwel dat dit akkoord, dat de Staat bezwaarde (9) , door de Koning aan de Wetgevende Kamers ter instemming wordt voorgelegd en dat de Wetgevende Kamers er ook hun instemming aan verlenen (10) .


«2 Par arrêt du 7 mai 2008, la Court of Appeal (England Wales) [cour d’appel (Angleterre et pays de Galles), Royaume-Uni, ci-après la ‘Court of Appeal’] a rejeté la demande du [Home Secretary] visant à être autorisé à introduire devant cette juridiction un pourvoi contre la décision de la [POAC] du 30 novembre 2007, par laquelle cette juridiction avait fait droit à un recours formé contre la décision du Home Secretary du 1 septembre 2006 refusant de le ...[+++]

„2 Bij uitspraak van 7 mei 2008 heeft de Court of Appeal of England and Wales, Verenigd Koninkrijk (hierna: ‚Court of Appeal’), het verzoek van de [Home Secretary] afgewezen om bij deze rechterlijke instantie hoger beroep te mogen instellen tegen de beslissing van de [POAC] van 30 november 2007, waarbij deze commissie een beroep tegen het besluit van de Home Secretary van 1 september 2006 houdende weigering tot opheffing van het verbod van de [PMOI] als een bij terrorisme betrokken organisatie had toegewezen en voornoemde Home Secreta ...[+++]


5 Par son arrêt précité, la Court of Appeal a confirmé les appréciations de la POAC. Elle a de surcroît indiqué que les éléments d’information confidentiels produits par le Home Secretary renforçaient sa conclusion selon laquelle celui-ci n’aurait pas pu raisonnablement considérer que la PMOI avait l’intention de revenir au terrorisme dans le futur.

5 Bij voormelde uitspraak heeft de Court of Appeal de beoordelingen van de POAC bevestigd. De Court heeft bovendien te kennen gegeven dat de door de Home Secretary overgelegde vertrouwelijke informatie steun bood aan haar conclusie dat hij redelijkerwijs er niet van had kunnen uitgaan dat de PMOI van plan was in de toekomst het terrorisme weer op te pakken.


Compte tenu que les efforts entrepris par les États membres pour lesquels la campagne 2004/2005 constitue la première année d’application de ce régime sont plus importants que ceux qui avaient été constatés pour certains États membres lors de la campagne 2000/2001, la possibilité de réattribuer les crédits doit être fixée à un niveau plus élevé que celui qui ...[+++] été appliqué en 2001.

Aangezien de lidstaten die in het wijnoogstjaar 2004/2005 de herstructurerings- en omschakelingsregeling voor het eerst toepassen, meer inspanningen hebben geleverd dan een aantal lidstaten in het wijnoogstjaar 2000/2001, moet een hoger hertoewijzingsniveau worden vastgesteld dan in 2001.


De plus, en vertu de l'article 15, paragraphe 3, du règlement sur les concentrations, lorsque les entreprises ont satisfait à l'obligation pour l'exécution de laquelle l'astreinte avait été infligée, la Commission peut fixer le montant définitif de celle-ci à un chiffre inférieur à celui qui résulterait de la décision initiale.

Voorts is in artikel 15, lid 3, van de concentratieverordening bepaald dat wanneer de ondernemingen de verplichting zijn nagekomen voor welker nakoming de dwangsom was opgelegd, de Commissie vervolgens de definitieve dwangsom kan vaststellen op een bedrag dat lager ligt dan het bedrag dat uit de oorspronkelijke beschikking zou voortvloeien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2004 lors de laquelle celui-ci avait ->

Date index: 2022-03-19
w