Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 2004 étaient " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, ces dispositions sont restées sans effet tant que n'étaient pas arrêtées les conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession d'assistant pharmaceutico-technique et la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un pharmacien - ce qui fut fait par l'arrêté royal du 5 février 1997 - et tant que n'était pas organisée la procédure permettant de solliciter le bénéfice des droits acquis - ce qui fut fait par l'arrêté royal du 18 novembre 2004, entré en vigueur le 1 septembre 2010, ...[+++]

Die bepalingen zijn echter zonder uitwerking gebleven zolang de kwalificatievoorwaarden voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en de lijst van de handelingen waarmee die laatste door een apotheker kan worden belast, niet waren vastgesteld - hetgeen is gebeurd bij het koninklijk besluit van 5 februari 1997 - en zolang geen procedure was geregeld om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen - hetgeen, voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, is gebeurd bij het koninklijk besluit van 18 november 2004, in werking getreden op 1 september 2010.


Les engagements individuels de pension en faveur de mandataires de sociétés existant avant le 1er janvier 2012, les engagements individuels de pension en faveur de salariés, existant avant le 16 novembre 2003, et les engagements individuels de pension de dirigeants d'entreprise de la deuxième catégorie, donc les directeurs indépendants, existant avant le 1er janvier 2004, étaient exonérés de cette obligation d'externalisation et pouvaient être gérés en interne par l'employeur-société par l'inscription de provision ...[+++]

Uitzonderingen op deze verplichte externalisatie waren de individuele pensioenbeloften aan vennootschapsmandatarissen vóór 1 januari 2012, de individuele pensioenbeloften aan werknemers vóór 16 november 2003, en de pensioenbeloften aan bedrijfsleiders van de tweede categorie, zelfstandige directeurs dus, vóór 1 januari 2004.


Art. 4. A partir du 1 août 2007, les membres du personnel qui, à la date du 30 novembre 2004, étaient engagés par contrat de travail dans un grade spécifique et qui ont été intégrés dans une échelle de traitement autre que la première échelle de traitement de leur classe, peuvent s'inscrire à une formation certifiée et bénéficier le cas échéant, de la prime de développement des compétences.

Art. 4. Vanaf 1 augustus 2007 kunnen de personeelsleden die op 30 november 2004 in een bijzondere graad in dienst waren met een arbeidsovereenkomst, en in een andere weddeschaal dan de eerste weddeschaal van hun klasse waren geïntegreerd kunnen zich inschrijven voor een gecertificeerde opleiding en, in voorkomend geval, de premie voor competentieontwikkeling genieten.


Art. 27. Les membres du personnel qui, à la date du 30 novembre 2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10A, obtiennent automatiquement l'échelle de traitement A12 dès qu'ils comptent une ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade de conseiller adjoint ou de traducteur-réviseur ou dans la classe A1.

Art. 27. De personeelsleden die op 30 november 2004 bezoldigd waren in de weddenschaal 10A bekomen automatisch de weddenschaal A12 zodra ze een gecumuleerde anciënniteit van vier jaar in de vorige graad van adjunct-adviseur of vertaler-revisor of in de klasse A1 tellen.


Art. 3. Les agents, anciennement revêtus du grade de conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques, qui, à la date du 30 novembre 2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10 A, obtiennent automatiquement l'échelle de traitement A 12 dès qu'ils comptent une ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade de conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques et dans la classe A1.

Art. 3. De ambtenaren, voorheen bekleed met de graad van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke instellingen, die, op datum van 30 november 2004, bezoldigd waren in de weddeschaal 10 A, verkrijgen automatisch de weddeschaal A 12 zodra ze een gecumuleerde anciënniteit van vier jaar in de vroegere graad van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke instellingen en in de klasse A1 tellen.


Art. 11. Les agents qui, à la date du 30 novembre 2004, étaient soumis à l'arrêté royal précité du 20 juillet 1998, conservent, à titre personnel le bénéfice d'une allocation forfaitaire de débours, calculée de la façon suivante:

Art. 11. De ambtenaren die op 30 november 2004 waren onderworpen aan voornoemd koninklijk besluit van 20 juli 1998, behouden ten persoonlijke titel het voordeel van een forfaitaire onkostentoelage die als volgt wordt berekend :


Art. 4. Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, les agents anciennement revêtus du grade rayé de conseiller adjoint de l'environnement qui, à la date du 30 novembre 2004 étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10A, obtiennent automatiquement l'échelle de traitement A12 dès qu'ils comptent une ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade de conseiller adjoint de l'environnement et dans la classe A1.

Art. 4. In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van adjunct-adviseur van het leefmilieu die op 30 november 2004 bezoldigd waren in de weddenschaal 10A, automatisch de weddenschaal A12 zodra ze een gecumuleerde anciënniteit van vier jaar in de vorige graad van adjunct-adviseur van het leefmilieu en in de klasse A1 hebben.


Dans leurs conclusions sur l'efficacité de l'action extérieure de l'UE, en novembre 2004, le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil ont indiqué que «la paix, la sécurité et la stabilité, ainsi que les droits de l'homme, la démocratie et la bonne gouvernance, [étaient] des éléments essentiels pour la croissance économique durable et pour l'éradication de la pauvreté».

In hun conclusies over de doeltreffendheid van het externe optreden van de EU van november 2004 stelden de Raad en de vertegenwoordigers van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, dat vrede, veiligheid en stabiliteit samen met mensenrechten, democratie en „good governance” essentiële elementen voor duurzame economische groei en de uitbanning van armoede zijn.


Dans leurs conclusions sur l'efficacité de l'action extérieure de l'UE, en novembre 2004, le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil ont indiqué que "la paix, la sécurité et la stabilité, ainsi que les droits de l'homme, la démocratie et la bonne gouvernance, [étaient] des éléments essentiels pour la croissance économique durable et pour l'éradication de la pauvreté".

In hun conclusies over de doeltreffendheid van het externe optreden van de EU van november 2004 stelden de Raad en de vertegenwoordigers van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, dat vrede, veiligheid en stabiliteit samen met mensenrechten, democratie en good governance essentiële elementen voor duurzame economische groei en de uitbanning van armoede zijn.


Enfin, le Conseil souhaite souligner que, lors de la présentation au Parlement du rapport annuel de la Cour sur l’exercice 2004, le 14 novembre 2005, le président de la Cour des comptes a affirmé que l’opinion avec réserve de la Cour ne devait pas être interprétée en ce sens qu’elle signifiait que toutes les transactions auxquelles se rapportait le budget des paiements de 2004 étaient incorrectes ou que des fraudes avaient été commises.

Tot slot wijst de Raad erop dat de president van de Europese Rekenkamer bij de presentatie van het jaarverslag 2004 van de Rekenkamer op 14 november 2005 voor het Europees Parlement heeft verklaard dat het feit dat de Europese Rekenkamer slechts een verklaring onder voorbehoud kon afgeven niet zo mocht worden uitgelegd dat alle onderliggende verrichtingen van de begroting 2004 foutief waren, en dat dit al evenmin mocht worden beschouwd als een aanwijzing voor fraude.




Anderen hebben gezocht naar : novembre     tant que n'étaient     er janvier     janvier 2004 étaient     novembre 2004 étaient     novembre 2004 étaient     l’exercice     étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2004 étaient ->

Date index: 2024-10-17
w