Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 2005 auquel " (Frans → Nederlands) :

Au moyen du programme de Stockholm, la Commission a en particulier affirmé l'importance de l'immigration légale, thème qu'elle avait d'ailleurs déjà identifié comme prioritaire dans le programme de La Haye de novembre 2004, auquel elle avait donné suite dans une communication de décembre 2005 (COM(2005)0669) sur un "Plan d'action relatif à l'immigration légale".

De Commissie heeft met het Programma van Stockholm het belang bevestigd van legale immigratie, een onderwerp dat al was uitgelicht als prioritair thema in het programma van Den Haag in november 2004, waaraan de Commissie gevolg heeft gegeven met de Mededeling van december 2005 (COM(2005)0669) voor een "Beleidsplan legale migratie".


(6 bis) Le consensus européen en matière de développement, adopté par le Conseil et par les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil, par le Parlement européen et par la Commission le 22 novembre 2005 et dont le Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005 s'est félicité, précise que la Communauté, dans le cadre des compétences respectives de ses institutions, mettra au point une approche exhaustive de la prévention en matière de fragilité des États, de conflits, de catastrophes naturelles et d'autres types de crises, objectif ...[+++]

(6 bis) De Europese consensus inzake ontwikkeling, die door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, het Europees Parlement en de Commissie op 22 november 2005 werd goedgekeurd en door de Europese Raad op 15 en 16 december 2005 werd verwelkomd, zegt dat de Gemeenschap, binnen de respectieve bevoegdheden van haar instellingen, een alomvattende preventiebenadering zal ontwikkelen ten aanzien van de problematiek van zwakke staten, conflicten, natuurrampen en andere soorten crises en dat deze verordening daaraan een bijdrage dient te leveren.


19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la loi du 18 janvier 2010; Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement d ...[+++]

19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 en door de wet van 18 januari 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkh ...[+++]


Les amendements visent à restaurer ce traitement égal auquel l'arrête royal du 10 novembre 2005 déroge dans la mesure où il ne prévoit d'augmentation de montant déductible que pour l'épargne-pension, en introduisant ce même montant majoré également pour les acquisitions d'actions ou de parts de l'employeur.

De amendementen beogen een herstel van deze gelijke behandeling, waaraan het koninklijk besluit van 10 november 2005 afbreuk doet aangezien het slechts voor het pensioensparen in een verhoging van het aftrekbaar bedrag voorziet. Daarom voeren de amendementen hetzelfde verhoogde bedrag in voor het verwerven van werkgeversaandelen.


Le présent amendement rétablit le traitement égal auquel l'arrêté royal du 10 novembre 2005 a porté préjudice.

Het amendement herstelt de gelijke behandeling waaraan het koninklijk besluit van 10 november 2005 afbreuk doet.


Dans le cadre de la coopération euro-méditerrannéenne (Processus de Barcelone) sera mis en œuvre le plan quinquennal approuvé à l'automne 2005 et auquel seront associés plusieurs réunions ministérielles dont celle qui réunira à Tampere les 27 et 28 novembre 2006 les ministres des Affaires étrangères concernés.

Wat de euro-mediterrane samenwerking betreft (Proces van Barcelona) zal het vijfjarenplan ten uitvoer worden gelegd dat in de herfst van 2005 werd aangenomen en waaraan verscheidene ministeriële vergaderingen zullen worden gekoppeld, waaronder die van de betreffende ministers van Buitenlandse Zaken in Tampere op 27 en 28 november 2006.


Le présent amendement rétablit le traitement égal auquel l'arrêté royal du 10 novembre 2005 a porté préjudice.

Het amendement herstelt de gelijke behandeling waaraan het koninklijk besluit van 10 november 2005 afbreuk doet.


(3) Le Consensus européen sur le développement, adopté par le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil, du Parlement européen et de la Commission le 22 novembre 2005, indique que la Communauté européenne (ci-après dénommée «la Communauté») continuera à œuvrer pour améliorer la sécurité alimentaire aux niveaux international, régional et national, objectif auquel le présent règlement doit contribuer.

(3) De Europese consensus inzake ontwikkeling, die op 22 november 2005 is aangenomen door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie, bepaalt dat de Europese Gemeenschap (hierna "de Gemeenschap" genoemd) zich zal blijven beijveren voor een betere voedselzekerheid op internationaal, regionaal en nationaal niveau, een doelstelling waartoe deze verordening moet bijdragen.


(4) Le consensus européen en matière de développement, adopté par le Conseil et par les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil, par le Parlement européen et par la Commission le 22 novembre 2005 et dont le Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005 s'est félicité, précise que la Communauté, dans le cadre des compétences respectives de ses institutions, mettra au point une approche exhaustive de la prévention en matière de fragilité des États, de conflits, de catastrophes naturelles et d'autres types de crises, objectif ...[+++]

(4) De Europese consensus inzake ontwikkeling, die door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, het Europees Parlement en de Commissie op 22 november 2005 werd goedgekeurd en door de Europese Raad op 15-16 december 2005 werd verwelkomd, zegt dat de Gemeenschap, binnen de respectieve bevoegdheden van haar instellingen, een alomvattende preventiebenadering zal ontwikkelen ten aanzien van de problematiek van zwakke staten, conflicten, natuurrampen en andere soorten crises, en dat deze verordening daar een bijdrage aan dient te leveren.


(4) Le consensus européen en matière de développement, adopté par le Conseil et par les représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil, par le Parlement européen et par la Commission le 22 novembre 2005 et dont le Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005 s'est félicité, précise que la Communauté, dans le cadre des compétences respectives de ses institutions, mettra au point une approche exhaustive de la prévention en matière de fragilité des États, de conflits, de catastrophes naturelles et d'autres types de crises, objectif ...[+++]

(4) De Europese consensus inzake ontwikkeling, die door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, het Europees Parlement en de Commissie op 22 november 2005 werd goedgekeurd en door de Europese Raad op 15-16 december 2005 werd verwelkomd, zegt dat de Gemeenschap, binnen de respectieve bevoegdheden van haar instellingen, een alomvattende preventiebenadering zal ontwikkelen ten aanzien van de problematiek van zwakke staten, conflicten, natuurrampen en andere soorten crises, en dat deze verordening daar een bijdrage aan dient te leveren.




Anderen hebben gezocht naar : haye de novembre     décembre     novembre 2004 auquel     novembre     objectif auquel     auquel     traitement égal auquel     l'automne     et auquel     novembre 2005 auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2005 auquel ->

Date index: 2024-06-06
w