Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2005 intitulée » (Français → Néerlandais) :

— vu la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen intitulée « Dixième anniversaire du partenariat euro-méditerranéen: un programme de travail pour relever les défis des cinq prochaines années » présentée lors du premier sommet des chefs d'État à Barcelone les 27 et 28 novembre 2005,

— having regard to the Commission communication to the Council and the European Parliament entitled « Tenth anniversary of the Euro-Mediterranean Partnership : A work programme to meet the challenges of the next five years », submitted at the first summit of Heads of State, held in Barcelona on 27 and 28 November 2005,


— vu la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen intitulée « Dixième anniversaire du partenariat euro-méditerranéen: un programme de travail pour relever les défis des cinq prochaines années » présentée lors du premier sommet des chefs d'État à Barcelone les 27 et 28 novembre 2005,

— having regard to the Commission communication to the Council and the European Parliament entitled « Tenth anniversary of the Euro-Mediterranean Partnership : A work programme to meet the challenges of the next five years », submitted at the first summit of Heads of State, held in Barcelona on 27 and 28 November 2005,


– vu la communication de la Commission du 10 novembre 2005, intitulée "Mise en œuvre du programme communautaire de Lisbonne – Une politique des PME moderne pour la croissance et l'emploi" (COM(2005)0551),

– gezien de mededeling van de Commissie van 10 november 2005 getiteld "Het communautair Lissabon-programma uitvoeren: een modern kmo-beleid voor groei en werkgelegenheid" (COM(2005)0551),


— vu ses résolutions antérieures sur le changement climatique, et en particulier celles du 16 novembre 2005 intitulée "Vaincre le changement climatique planétaire" , du 18 janvier 2006 sur le changement climatique , traitant des résultats de la conférence de Montréal (COP 11-COP/MOP 1), du 4 juillet 2006 sur la réduction de l'impact de l'aviation sur le changement climatique , du 14 février 2007 sur le changement climatique et du 15 novembre 2007 intitulée "Limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius - la voie à suivre pour la conférence de Bali sur le changement climatique et au-delà (COP 13 et COP/MOP3)" ,

– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties over klimaatverandering, met name die van 16 november 2005 over de zege in de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering , 18 januari 2006 over klimaatverandering , waarin de resultaten worden behandeld van de Conferentie van Montréal (COP 11- COP/MOP 1), 4 juli 2006 over de terugdringing van het effect van de luchtvaart op de klimaatverandering , 14 februari 2007 over klimaatverandering , en van 15 november 2007 over beperking van de wereldwijde klimaatverandering tot 2 graden Celsius - het beleid voor de Conferentie van Bali over klimaatverandering en daarna (C ...[+++]


— vu ses résolutions antérieures sur le changement climatique, et en particulier celles du 16 novembre 2005 intitulée "Vaincre le changement climatique planétaire" , du 18 janvier 2006 sur le changement climatique , traitant des résultats de la conférence de Montréal (COP 11-COP/MOP 1), du 4 juillet 2006 sur la réduction de l'impact de l'aviation sur le changement climatique , du 14 février 2007 sur le changement climatique et du 15 novembre 2007 intitulée "Limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius - la voie à suivre pour la conférence de Bali sur le changement climatique et au-delà (COP 13 et COP/MOP3)" ,

– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties over klimaatverandering, met name die van 16 november 2005 over de zege in de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering , 18 januari 2006 over klimaatverandering , waarin de resultaten worden behandeld van de Conferentie van Montréal (COP 11- COP/MOP 1), 4 juli 2006 over de terugdringing van het effect van de luchtvaart op de klimaatverandering , 14 februari 2007 over klimaatverandering , en van 15 november 2007 over beperking van de wereldwijde klimaatverandering tot 2 graden Celsius - het beleid voor de Conferentie van Bali over klimaatverandering en daarna (C ...[+++]


— vu sa résolution du 16 novembre 2005 intitulée "Vaincre le changement climatique planétaire" ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 16 november 2005 over de "Zege in de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering" ,


— vu ses résolutions antérieures relatives aux changements climatiques, et en particulier celles du 16 novembre 2005 intitulée "Vaincre le changement climatique planétaire" , du 18 janvier 2006 sur le changement climatique, traitant des résultats de la conférence de Montréal (COP 11-COP/MOP 1) , du 4 juillet 2006 sur la réduction de l'impact de l'aviation sur le changement climatique et du 14 février 2007 sur le changement climatique ,

– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties over klimaatverandering, met name die van 16 november 2005 over de zege in de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering , van 18 januari 2006 over de resultaten van de Conferentie van Montréal (COP 11- COP/MOP 1) , van 4 juli 2006 over de terugdringing van het effect van de luchtvaart op de klimaatverandering , en van 14 februari 2007 over klimaatverandering ,


Les mesures communautaires visant à promouvoir les PME, telle que la communication de la Commission du 10 novembre 2005 intitulée «Mise en œuvre du programme communautaire de Lisbonne — Une politique des PME moderne pour la croissance et l'emploi», devraient prendre en considération les objectifs énoncés dans la charte, et le programme-cadre devrait être utilisé pour réaliser des progrès en vue d'atteindre ces objectifs.

In de maatregelen van de Gemeenschap ter bevordering van het MKB, zoals de mededeling „Het communautaire Lissabon-programma — Uitvoering van een modern KMO-beleid voor groei en werkgelegenheid” van de Commissie van 10 november 2005, dient rekening te worden gehouden met de doelstellingen in het Handvest en het kaderprogramma dient te worden gebruikt als middel om vooruitgang te boeken ten aanzien van de doelstellingen die daarin zijn opgenomen.


54. Le 29 novembre 2005, en avance sur le calendrier prévu, la Commission a adopté une communication intitulée « Prévenir et combattre le financement du terrorisme par une meilleure coordination au niveau national et une plus grande transparence des organismes à but non lucratif».

54. Eerder dan gepland, heeft de Commissie op 29 november 2005 een mededeling goedgekeurd over de voorkoming en bestrijding van terrorismefinanciering door betere coördinatie op nationaal niveau en een grotere transparantie van de non-profitsector.


La communication de la Commission du 19 novembre 2004 intitulée «Les défis de la société de l'information européenne après 2005» analyse les défis que doit relever la stratégie pour la société européenne de l'information à l'horizon 2010.

In de mededeling van de Commissie „Uitdagingen voor de Europese informatiemaatschappij na 2005” van 19 november 2004 wordt een analyse gemaakt van de uitdagingen voor een strategie voor de Europese informatiemaatschappij in de periode tot 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2005 intitulée ->

Date index: 2022-05-14
w