Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 2010 adressée " (Frans → Nederlands) :

– vu la question du 10 novembre 2010 adressée à la Commission au sujet de la pétition n° 0473/2008, présentée par Christoph Klein, de nationalité allemande, sur le suivi insuffisant d'une affaire de concurrence par la Commission et ses effets dommageables pour l'entreprise concernée (O-0182/2010 – B7-0666/2010),

– gezien de vraag voor mondeling antwoord van 10 november 2010 aan de Commissie over verzoekschrift 0473/2008 ingediend door Christoph Klein (Duitse nationaliteit), over het gebrek aan follow-up door de Commissie in een mededingingszaak en de schadelijke gevolgen hiervan voor het desbetreffende bedrijf (O-0182/2010 – B7-0666/2010),


– vu la question du 10 novembre 2010 adressée à la Commission au sujet de la pétition n° 0473/2008, présentée par Christoph Klein, de nationalité allemande, sur le suivi insuffisant d'une affaire de concurrence par la Commission et ses effets dommageables pour l'entreprise concernée (O-0182/2010 – B7-0666/2010),

– gezien de vraag voor mondeling antwoord van 10 november 2010 aan de Commissie over verzoekschrift 0473/2008 ingediend door Christoph Klein (Duitse nationaliteit), over het gebrek aan follow-up door de Commissie in een mededingingszaak en de schadelijke gevolgen hiervan voor het desbetreffende bedrijf (O-0182/2010 – B7-0666/2010),


– vu la question du 10 novembre 2010 adressée à la Commission au sujet de la pétition n° 0473/2008, présentée par Christoph Klein, de nationalité allemande, sur le suivi insuffisant d'une affaire de concurrence par la Commission et ses effets dommageables pour l'entreprise concernée (O-0182/2010 – B7-0666/2010 ),

– gezien de vraag voor mondeling antwoord van 10 november 2010 aan de Commissie over verzoekschrift 0473/2008 ingediend door Christoph Klein (Duitse nationaliteit), over het gebrek aan follow-up door de Commissie in een mededingingszaak en de schadelijke gevolgen hiervan voor het desbetreffende bedrijf (O-0182/2010 – B7-0666/2010 ),


Lisez la lettre commune du 5 novembre 2010 adressée aux dirigeants du G20 par le Président Barroso et le Président Van Rompuy.

Het gezamenlijk schrijven van voorzitters Barroso en Van Rompuy aan de leiders van de G20 van 5 november 2010.


Vu le règlement d'exécution (CE) 2015/262 de la Commission du 17 février 2015 établissant des règles conformément aux directives 90/427/CEE et 2009/156/CE du Conseil en ce qui concerne les méthodes d'identification des équidés (règlement sur le passeport équin); Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 2, 17, modifié par les lois des 23 décembre 2005 et 20 juillet 2006 et l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 4, modifié par les lois des 27 décembre 2005, 19 mai 2010 et 19 mars 2014; V ...[+++]

Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) 2015/262 van de Commissie van 17 februari 2015 tot vaststelling van voorschriften overeenkomstig de richtlijnen 90/427/EEG en 2009/156/EG van de Raad met betrekking tot de methoden voor de identificatie van paardachtigen (verordening paardenpaspoort); Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikelen 2, 17, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005 en 20 juli 2006 en artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005, 19 mei 2010 en 19 maa ...[+++]


Cette demande d'avis est adressée en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 modifiant l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui prévoit de soumettre le système des titres-repas électroniques trois ans après son entrée en vigueur à l'évaluation du Conseil supé ...[+++]

Deze adviesvraag wordt gesteld in toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 februari 2010 tot wijziging van artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dat voorziet in de evaluatie door de Hoge Raad van het systeem van de elektronische maaltijdcheques drie jaar na de inwerkingtreding ervan.


2. Pour répondre à ce point de la question, je renvoie à la réponse que j'ai formulée à la sous-question 3 de la question parlementaire 5-451 que vous m'avez adressée le 26 novembre 2010.

2. Als antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord dat ik formuleerde op deelvraag 3 van parlementaire vraag 5-451 die u op 26 november 2010 aan mij richtte.


1. Combien de demandes d'appréciation de « demandes d'attestation d'enregistrement » (annexe 19) les villes et communes belges ont-elles adressées à l'Office des étrangers au cours des cinq dernières années (2006, 2007, 2008, 2009 et situation fin novembre 2010) ?

1. Hoeveel aanvragen ontving de Dienst Vreemdelingenzaken vanwege alle Belgische steden en gemeenten tot beoordeling van " aanvragen van een verklaring van inschrijving (bijlage 19)" tijdens de afgelopen vijf jaar, uitgesplitst per jaar (2006, 2007, 2008, 2009 en dit jaar met een stand van zaken eind november 2010) ?


– vu la lettre adressée le 16 novembre 2010 par la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres à la rapporteure, concernant les enseignements tirés de l'étude d'impact menée sur les conséquences d'une extension du congé de maternité à 20 semaines,

– gezien de brief van 16 november 2010 van de voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid aan de rapporteur over de conclusies van een effectbeoordeling betreffende de uitbreiding van het moederschapsverlof tot 20 weken,


– vu la lettre adressée le 16 novembre 2010 par la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres à la rapporteure, concernant les enseignements tirés de l'étude d'impact menée sur les conséquences d'une extension du congé de maternité à 20 semaines,

– gezien de brief van 16 november 2010 van de voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid aan de rapporteur over de conclusies van een effectbeoordeling betreffende de uitbreiding van het moederschapsverlof tot 20 weken,




Anderen hebben gezocht naar : novembre 2010 adressée     novembre     mai     trente jours adressée     octobre     d'avis est adressée     vous m'avez adressée     situation fin novembre     belges ont-elles adressées     lettre adressée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2010 adressée ->

Date index: 2024-12-05
w