Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noyau mais aussi » (Français → Néerlandais) :

À cette époque, l'on ne connaissait donc pas avec certitude les conséquences d'une micro-injection, par laquelle, contrairement à la fécondation ordinaire, on introduisait non seulement le noyau mais aussi la membrane dans l'ovule.

Het was op dat moment niet duidelijk wat de gevolgen hiervan kunnen zijn bij micro-injectie, waarbij, in tegenstelling tot een gewone bevruchting, niet alleen de kern maar ook het membraan in de eicel wordt ingebracht.


À cette époque, l'on ne connaissait donc pas avec certitude les conséquences d'une micro-injection, par laquelle, contrairement à la fécondation ordinaire, on introduisait non seulement le noyau mais aussi la membrane dans l'ovule.

Het was op dat moment niet duidelijk wat de gevolgen hiervan kunnen zijn bij micro-injectie, waarbij, in tegenstelling tot een gewone bevruchting, niet alleen de kern maar ook het membraan in de eicel wordt ingebracht.


La comparaison entre les codes révélés par l'analyse d'échantillons (de n'importe quel échantillon de cellules humaines pourvues d'un noyau, notamment de sang, mais aussi de quelques traces de sperme, fragments de peau, d'ongles, de salive ou même de quelques racines de cheveux ou de poils) issus d'individus divers permettra, si l'on sait que le patrimoine génétique d'un enfant est constitué pour moitié par celui de son père, et pour l'autre par celui de sa mère (8), d'établir l'existence ou non d'un lien de filiation entre ces indivi ...[+++]

De codes die gevonden zijn in monsters van verschillende individus (van om het even welke menselijke cel met een celkern, bijvoorbeeld uit bloed, sperma, huid, nagels, speeksel, haarwortels of haren) worden vergeleken. Aangezien een kind zijn erfelijk materiaal voor de helft van zijn vader en voor de andere helft van zijn moeder krijgt (8), kan door die vergelijking aangetoond worden of de individuen verwant zijn of niet.


Dans la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant, la famille est reconnue non seulement comme le noyau de la société, mais aussi comme formant l'environnement naturel dans lequel tous ses membres, et les enfants en particulier, peuvent se développer et jouir du bien-être.

In het UNO-Verdrag inzake de rechten van het kind wordt het gezin niet alleen erkend als de kern van de samenleving, maar ook als de natuurlijke omgeving voor de ontplooiing en het welzijn van al haar leden en van kinderen in het bijzonder.


· extension de la protection accordée aux mineurs non accompagnés, notamment en permettant le regroupement non seulement avec le noyau familial mais aussi avec d'autres membres de la famille présents dans un autre État membre;

· Uitbreiding van de bescherming van niet-begeleide minderjarigen, o.a. door gezinshereniging niet alleen met het kerngezin toe te staan, maar ook met andere verwanten die in een andere lidstaat verblijven;


Enfin, je voudrais inviter le Conseil à travailler d'urgence à la directive en matière de responsabilité. Car là est le noyau du problème du transport par mer non seulement en Europe mais aussi à travers le monde.

Ten slotte, wil ik vragen dat de Raad dringend werk maakt van de richtlijn inzake aansprakelijkheid. Want dat is de kern van het probleem inzake transport op zee in Europa maar ook wereldwijd.


Avec une grande sympathie et un immense respect pour les efforts qu'ont déployés Arie Oostlander et plusieurs collègues du groupe PPE afin de convaincre également ce groupe, je ne peux m'empêcher de signaler que les tentatives de sabotage et les petits jeux procéduriers auxquels nous avons assistés en permanence cette semaine prouvent à mon sens qu'un noyau dur de conservateurs du PPE ne veut rien d'autre que saborder ce rapport mais aussi, par la même occasion, cette directive.

Met heel veel sympathie en met heel veel respect voor het werk dat Arie Oostlander en een aantal collega's in de EVP-fractie hierin gestoken hebben om ook die fractie te overtuigen, moet het mij toch van het hart dat de continue sabotagepogingen en de procedurespelletjes die we hier meegemaakt hebben deze week voor mij bewijzen dat een harde kern van conservatieve EVP-ers niets anders wil dan dit verslag kelderen maar tegelijkertijd ook de richtlijn kelderen.


Mais pour nous le système par répartition doit aussi rester le noyau de la protection des vieux jours.

Voor ons moet het repartitiestelsel echter ook in de toekomst de kern van de bescherming van de oude dag uitmaken.


Les bénéficiaires de cette largesse sont non seulement les personnes faisant partie du noyau familial mais aussi d'autres membres de la famille (parents, grands-parents, petits-enfants, etc.).

Het gaat bovendien niet alleen om mensen van de kernfamilie, maar ook om andere familieleden (ouders, grootouders, kleinkinderen en dergelijke).




D'autres ont cherché : seulement le noyau mais aussi     pourvues d'un noyau     mais     aussi     comme le noyau     avec le noyau     noyau familial     familial mais aussi     noyau     europe     europe mais aussi     sens qu'un noyau     rapport     rapport mais aussi     rester le noyau     répartition doit aussi     partie du noyau     noyau mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noyau mais aussi ->

Date index: 2023-11-17
w