Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaire et nous devrions aboutir » (Français → Néerlandais) :

Je pense qu’il est donc grand temps que le Parlement européen reçoive plus de compétences dans le domaine de l’énergie nucléaire et nous devrions aboutir à un accord interinstitutionnel afin de disposer de compétences de codécision.

Daarom meen ik dat het hoog tijd is dat het Europees Parlement meer bevoegdheden krijgt op het gebied van kernenergie. We moeten een interinstitutionele overeenkomst tot stand brengen zodat we medebeslissingsbevoegdheden kunnen krijgen.


Je veux que les gens qui sont sur le terrain me disent comment, selon eux, nous devrions nous y prendre pour aboutir à un système bancaire plus stable en Europe et pour faire en sorte que le secteur financier, et non les contribuables, paie la part qui lui incombe».

Hoe kunnen de banken in Europa stabieler worden? En hoe voorkomen we dat de financiële sector alle kosten op de belastingbetaler afwentelt?"


À long terme, nous devrions aboutir à une situation dans laquelle les investisseurs de l’UE et des pays tiers n’auront pas besoin de compter sur les TBI conclus par l’un ou l’autre des États membres pour que leurs investissements soient efficacement protégés.

Op langere termijn moeten we streven naar een situatie waarin investeerders van de EU en van derde landen zich voor een effectieve bescherming van hun investeringen niet meer hoeven te verlaten op door de ene of de andere lidstaat gesloten BIT's.


Cependant, avec la mise en place des restitutions à l’exportation, nous devrions aboutir à une situation où nous serions à même d’augmenter les chances des producteurs laitiers de l’Union européenne d’être présents sur le marché mondial.

Met de invoering van uitvoerrestituties zou er echter een situatie moeten ontstaan waarin we de Europese zuivelproducenten meer kansen op de wereldmarkt kunnen geven.


Nous devons malheureusement admettre que nous avons régressé à certains égards, Kofi Annan et Henry Kissinger ayant même déclaré que la campagne contre la prolifération des armes nucléaires et les efforts en matière de désarmement nucléaire étaient sur le point d’aboutir à un échec complet et définitif.

Helaas moeten we erkennen dat er terugslagen geweest zijn, want zowel Kofi Annan als Henry Kissinger hebben erop gewezen dat we kort voor het totale echec staan van de strijd tegen de verspreiding van atoomwapens en van de pogingen om deze wapens af te schaffen.


Si nous réussissons à faire comprendre à Téhéran qu’il existe un ensemble formé par un accord de partenariat et de coopération, d’une part, et par le respect des critères de la communauté internationale concernant l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire, d’autre part, et que cet ensemble est indivisible, nous pourrons alors aboutir à un résultat.

Als wij Iran er inderdaad van kunnen overtuigen dat er een koppeling bestaat tussen enerzijds een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en anderzijds het in acht nemen van de voorwaarden die de internationale gemeenschap aan het vreedzaam gebruik van kernenergie stelt, en dat deze twee dingen onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, dan kunnen wij iets bereiken.


Je pense que nous devrions aboutir à une procédure objective qui garantisse la création d'emplois.

Ik vind dat we tot een objectieve procedure moeten komen die nieuwe arbeidsplaatsen helpt creëren.


83. Nous soulignons notre intention de coopérer étroitement à un réexamen global de la mise en oeuvre du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en vue de faire aboutir la Conférence de réexamen de 2000, en tenant compte de l'importance fondamentale des trois décisions et de la résolution adoptées par la Conférence d'examen et de prorogation de 1995, de l'utilisation pacifique des technologies nucléaires et de la création de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires, conformément aux résolutions pertinentes de l'AGNU, entre les États de la ...[+++]

83. Wij benadrukken ons voornemen nauw samen te werken teneinde een alomvattende stand van zaken op te maken betreffende de uitvoering van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens om de Toetsingsconferentie van 2000 tot een succes te maken, indachtig het fundamentele belang van de drie besluiten en de resolutie die de Toetsings- en verlengingsconferentie van 1995 heeft aangenomen en met inachtneming van het vreedzaam gebruik van nucleaire technologieën en de instandbrenging van nieuwe kernwapenvrije zones, overeenkomstig ...[+++]


- Je suis pour l'énergie nucléaire et j'estime que nous devrions construire plus de centrales nucléaires de la nouvelle génération dans notre pays.

- Ik ben voor nucleaire energie en ik ben van mening dat we in ons land meer nucleaire centrales van de nieuwe generatie zouden moeten bouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaire et nous devrions aboutir ->

Date index: 2023-05-27
w