Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutritionnelles mais encore faut-il savoir » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, nos étiquettes délivrent des informations nutritionnelles mais encore faut-il savoir les décrypter.

Vandaag staat er op de Belgische etiketten al wel voedingsinformatie, maar die informatie moet men nog kunnen ontcijferen.


C'est exact, mais encore faut-il savoir s'il est établi de manière certaine que l'article 18 de la loi relative aux contrats de travail est applicable aux agents de l'enseignement libre.

Dit is weliswaar juist maar alleen is het maar de vraag of het ook ondubbelzinnig vaststaat dat artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van toepassing is op het personeel in het vrij onderwijs.


Car le conflit apparaît de façon légitime dans la société russe post-soviétique. Mais encore faut-il savoir le gérer par la culture du dialogue.

Het conflict heeft een zekere legitimiteit binnen de post-Sovjetsamenleving, maar men moet het echter kunnen beheers en door de cultuur van de dialoog.


Il convient tout d'abord de définir une approche, mais encore faut-il savoir comment l'OTAN peut y parvenir: dans quelle mesure l'Alliance doit-elle développer elle-même une dimension opérationnelle civile et/ou conclure des accords avec des partenaires (tels que l'Union européenne, les États-Unis, et c.) capables de prendre en charge les tâches civiles dans le cadre des opérations qu'elle mène ?

Enerzijds is er de noodzaak aan een « approach » en de vraag hoe de NAVO dat kan waarmaken : in welke mate moet de NAVO zelf een civiele operationele dimensie uitbouwen en/of moet ze akkoorden aangaan met partners (EU, VN, . . ) die de civiele taken op zich kunnen nemen wanneer de NAVO een operatie uitvoert.


C'est exact, mais encore faut-il savoir s'il est établi de manière certaine que l'article 18 de la loi relative aux contrats de travail est applicable aux agents de l'enseignement libre.

Dit is weliswaar juist maar alleen is het maar de vraag of het ook ondubbelzinnig vaststaat dat artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van toepassing is op het personeel in het vrij onderwijs.


Il convient tout d'abord de définir une approche, mais encore faut-il savoir comment l'OTAN peut y parvenir: dans quelle mesure l'Alliance doit-elle développer elle-même une dimension opérationnelle civile et/ou conclure des accords avec des partenaires (tels que l'Union européenne, les États-Unis, etc) capables de prendre en charge les tâches civiles dans le cadre des opérations qu'elle mène ?

Enerzijds is er de noodzaak aan een « approach » en de vraag hoe de NAVO dat kan waarmaken : in welke mate moet de NAVO zelf een civiele operationele dimensie uitbouwen en/of moet ze akkoorden aangaan met partners (EU, VN, ..) die de civiele taken op zich kunnen nemen wanneer de NAVO een operatie uitvoert.


Il faut toutefois savoir que ce bâtiment héberge non seulement le poste de signalisation, mais remplit parallèlement aussi d'autres fonctions. b) La décision pour sa construction a été prise au sein d'Infrabel au cours de l'année 2007. c) Le poste de signalisation de Hasselt a été retenu comme un des 31 postes de signalisation subsistants.

Dit gebouw huisvest echter niet alleen de seinpost, maar heeft daarnaast ook andere functies. b) De beslissing voor de bouw ervan werd binnen Infrabel genomen in het jaar 2007. c) De seinpost van Hasselt werd gekozen als één van de 31 overblijvende seinposten.


Pour être complet, il faut encore préciser que la durée du séjour dans l'institution n'a aucune influence sur l'octroi éventuel du forfait: seul le jour de référence est pris en considération, à savoir, le dernier jour de la période de quatre mois.

Volledigheidshalve dient te worden vermeld dat de duur van het verblijf in de instelling geen invloed heeft op de eventuele toekenning van het forfait, er wordt enkel naar de referentiedag gekeken, te weten de laatste dag van de periode van vier maanden.


Concrètement, il faut encore implémenter entièrement le flux, à savoir l'échange de données entre la banque de données de la police et la banque de données de la Justice.

Dit betekent dat de flux, namelijk de gegevensuitwisseling tussen de databank van politie en de databank van Justitie nog volledig dient uitgerold te worden.


On peut toutefois se poser la question de savoir s’il ne faut pas retirer ce titre de séjour. Il reste aussi l’option de renvoyer, pour les faire juger, dans le pays où les faits ont été commis, des personnes qui n’ont pas encore de titre de séjour et demandent l’asile.

Wel kan men zich de vraag stellen in hoeverre deze verblijfstitel niet moet worden ingetrokken en blijft er de optie om mensen die nog geen titel hebben en asiel aanvragen wel door te verwijzen naar het land waar de feiten hebben plaatsgevonden met het oog op berechting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nutritionnelles mais encore faut-il savoir ->

Date index: 2024-12-31
w