Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bogue de l'an 2000
Bogue du millénaire
Compatibilité an 2000
Compatibilité avec l'an 2000
Conformité an 2000
Conformité à l'an 2000
Problème informatique de l'an 2000
Règlement Eurodac

Vertaling van "n° 2222 2000 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compatibilité an 2000 | compatibilité avec l'an 2000 | conformité à l'an 2000 | conformité an 2000

millenniumbestendigheid


bogue de l'an 2000 | bogue du millénaire | problème informatique de l'an 2000

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États m ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2222/2000 est remplacé par le texte suivant:

Artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2222/2000 wordt vervangen door:


Il y a donc lieu de modifier le règlement (CE) no 2222/2000 en conséquence.

Verordening (EG) nr. 2222/2000 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


L’article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2222/2000 de la Commission (2) détermine les règles relatives au dégagement d'office des crédits non utilisés et dispose, en particulier, pour les années 2004 et 2005, qu’il interviendra le 31 décembre de la deuxième année suivant celle de l’engagement financier concerné (dégagement d’office selon la «règle n + 2») conformément à l’article 31, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (3).

In artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie (2) zijn bepalingen opgenomen betreffende het ambtshalve annuleren van niet-gebruikte kredieten en wordt, in de zin van artikel 31, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen (3), bepaald dat dit voor 2004 en 2005 zal plaatsvinden op 31 december van het tweede jaar na het jaar waarin de betrokken financiële verplichting is aangegaan (de „n+2-regel” voor het ambtshalve annuleren).


* Règlement (CE) n° 188/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2222/2000 fixant les règles financièresd'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 houdende financiële uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. se félicite de la dérogation à la règle n+2 établie à l'intention du Sapard dans le règlement (CE) de la Commission n° 2222/2000 , modifié par le règlement (CE) n° 188/2003 et demande à la Commission d'accompagner l'exécution du nouveau règlement avec une attention particulière et d'avertir le Parlement en cas d'annulation;

79. is tevreden met de vrijstelling van de regel n+2 voor het SAPARD-programma waarin bij Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 188/2003 is voorzien en verzoekt de Commissie met bijzondere zorg op de uitvoering van de nieuwe regel toe te zien en het Parlement vroegtijdig te waarschuwen wanneer bedragen komen te vervallen;


77. se félicite de la dérogation à la règle n+2 établie à l'intention du SAPARD dans le règlement (CE) 2222/2000 via le règlement (CE) 188/2003 et demande à la Commission d'accompagner l'exécution du nouveau règlement avec une attention particulière et d'avertir le Parlement en cas d'annulation;

77. is tevreden met de vrijstelling van de regel n+2 voor het SAPARD-programma waarin door Verordening (EG) 188/2003 in Verordening (EG) 2222/2000 is voorzien en verzoekt de Commissie met bijzondere zorg op de uitvoering van de nieuwe regel toe te zien en het Parlement vroegtijdig te waarschuwen wanneer bedragen komen te vervallen;


Résolution du Parlement européen sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la révision des perspectives financières 2000-2006 (COM(2004)0666 – C6-0219/2004 - 2004/2222(ACI))

Resolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van de financiële vooruitzichten 2000-2006 (COM(2004)0666 – C6-0219/2004 – 2004/2222(ACI))


Les conditions requises ont par la suite été clarifiées dans le règlement d'application CE n 2759/99 ainsi que dans les dispositions d'application de la gestion financière (règlement CE n 2222/2000), qui n'ont été élaborées qu'en 2000.

Later zijn de eisen dan verduidelijkt in uitvoeringsverordening (EG) nr. 2759/99 en in de uitvoeringsvoorschriften voor het financieel beheer (verordening (EG) nr. 2222/2000), die pas in 2000 is opgesteld.


* Règlement (CE) n° 2222/2000 de la Commission du 7 juin 2000 fixant les règles financières d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion

* Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie van 7 juni 2000 houdende financiële uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode


Juin 2000: Adoption du règlement (CE) nº 2222/2000 de la Commission, du 7 juin 2000, fixant les règles financières d'application du règlement (CE) nº 1268/1999 du Conseil relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion (règlement financier d'application) .

Juni 2000: Vaststelling van Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie van 7 juni 2000 houdende financiële uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (de financiële uitvoeringsverordening)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 2222 2000 ->

Date index: 2024-09-07
w