Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néanmoins de souligner que certaines délégations devraient " (Frans → Nederlands) :

Si le législateur a tenté d'amender de nombreuses dispositions du texte initial pour rencontrer cette observation générale du Conseil d'État, il convient néanmoins de souligner que certaines délégations devraient être mieux circonscrites.

Teneinde rekening te houden met die algemene opmerking van de Raad van State heeft de wetgever gepoogd tal van bepalingen van de oorspronkelijke tekst te verbeteren.


Si le législateur a tenté d'amender de nombreuses dispositions du texte initial pour rencontrer cette observation générale du Conseil d'État, il convient néanmoins de souligner que certaines délégations devraient être mieux circonscrites.

Teneinde rekening te houden met die algemene opmerking van de Raad van State heeft de wetgever gepoogd tal van bepalingen van de oorspronkelijke tekst te verbeteren.


Les nouveaux modèles économiques soi-disant durables ne se regroupent pas seulement derrière les trois concepts mentionnés ci-dessus. Mais ces derniers permettent néanmoins de souligner le flou de certains concepts utilisés pour décrire des nouveaux modèles économiques, à l’image des débats sur les contours de l’économie du partage ou du concept proche d’économie collaborative.

De nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen passen niet allemaal binnen de drie hierboven genoemde begrippen. Maar dit toont wel aan dat bepaalde begrippen die worden gebruikt om de nieuwe economische modellen te beschrijven nogal vaag zijn, in het licht van de debatten over de contouren van de deeleconomie.


Néanmoins, certains dépôts devraient, pour un temps limité, pouvoir bénéficier, en raison de la situation personnelle des déposants, d'un niveau de garantie plus élevé.

Niettemin zouden bepaalde deposito's, gedurende een beperkte periode, wegens de persoonlijke situatie van de deposant, een hoger niveau van waarborg moeten kunnen genieten.


estime que l'Union devrait disposer d'un cadre réglementaire clair pour l'autoconsommation d'énergie renouvelable et pour les communautés/coopératives d'énergie renouvelable, qui tienne compte de tous les avantages lors de la conception des mécanismes de paiement pour la vente de la production excédentaire, l'accès au réseau et son utilisation; invite la Commission et les États membres à favoriser l'autoproduction d'énergie, ainsi que la réalisation et l'interconnexion de réseaux locaux de distribution d'énergie renouvelable, en complément des politiques énergétiques nationales; souligne que les «prosommateurs» devraient ...[+++]

is van mening dat er een duidelijk EU-regelgevingskader moet zijn voor eigen verbruik van hernieuwbare energie en voor gemeenschappen/coöperatieven voor hernieuwbare energie, waarbij rekening wordt gehouden met al deze voordelen wanneer er betaalmechanismen worden ontworpen voor de verkoop van productieoverschotten, toegang tot en gebruik van het netwerk; verzoekt de Commissie en de lidstaten het zelf produceren van energie en het opzetten en onderling verbinden van lokale distributienetten voor hernieuwbare energie te bevorderen, als aanvulling op hun nationale energiebeleid; benadrukt het feit dat „prosumenten” tegen een billijke prijs toegang tot het energienet en de ene ...[+++]


Sans vouloir plaider en faveur d'un remboursement généralisé, l'intervenante estime néanmoins que certains critères devraient être réexaminés.

Zonder te willen pleiten voor een algemene terugbetaling, meent spreekster dat sommige criteria moeten herbekeken worden.


Sans vouloir plaider en faveur d'un remboursement généralisé, l'intervenante estime néanmoins que certains critères devraient être réexaminés.

Zonder te willen pleiten voor een algemene terugbetaling, meent spreekster dat sommige criteria moeten herbekeken worden.


Il vérifiera si la circulaire ministérielle ne comporte pas d'anomalies, mais il souligne néanmoins que même si certains intéressés ont déjà atteint l'âge de la pension, la loi les oblige à verser des cotisations, quand bien même ces cotisations ne leur procureraient aucun droit supplémentaire.

De minister zal nagaan of de ministeriele omzendbrief geen anomaliën bevat, maar hij wijst er toch op dat ook al hebben bepaalde betrokkenen reeds de pensioengerechtigde leeftijd bereikt, zij toch ingevolge de wet verplicht zijn bijdragen te betalen, ook al kunnen er zij er geen bijkomende rechten mee verwerven.


Néanmoins, la Commission souligne que certains défis persistent en ce qui concerne:

De Commissie wijst er niettemin op dat er nog belangrijke problemen blijven bestaan, namelijk:


Il convient néanmoins de souligner le rythme d'avancement particulièrement soutenu de certaines priorités, tel l'axe 4 ('Transports') en Navarre, mais également l'axe 2 ('Environnement') aux Baléares et l'axe 1 ('Compétitivité et emploi') au pays Basque.

Opvallend is wél het vlotte tempo waarmee bepaalde prioriteiten vorderen; dit geldt bijvoorbeeld voor zwaartepunt 4 ('Vervoer') in Navarra, maar ook voor zwaartepunt 2 ('Milieu') op de Balearen en 1 ('Concurrentie en werkgelegenheid') in Baskenland.


w