Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens de production obsolètes
Disposition obsolète
Déqualification
Obsolescence des qualifications
Obsolescence technique
Obsolescence technologique
Qualification obsolète
Qualification périmée
Technologie obsolète
Vieillissement technique

Traduction de «néanmoins obsolète » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qualification obsolète [ déqualification | obsolescence des qualifications | qualification périmée ]

verouderde kwalificatie [ verlies van beroepswaarde ]




technologie obsolète [ obsolescence technique | obsolescence technologique | vieillissement technique ]

verouderde technologie [ veroudering van technologie ]


Fondation pour le contrôle de la circulation des valeurs mobilières (OBSOLETE)

Stichting Toezicht Effectenverkeer | STE [Abbr.]


biens de production obsolètes

verouderde kapitaalgoederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision 87/95 est néanmoins obsolète puisqu’elle est ciblée sur les produits et non sur la notion de services et d’applications telle qu’utilisée aujourd’hui.

Beschikking 87/95/EEG is echter achterhaald, aangezien de tekst gericht is op producten en niet op begrippen als diensten en applicaties, die vandaag de dag gangbaar zijn.


34. salue la décision de la Commission de retirer les propositions législatives obsolètes ou trop lourdes; attend de la Commission qu'elle présente une proposition législative sur les déchets plus ambitieuse, conformément à l'annonce faite par le vice-président Timmermans lors de la session plénière du Parlement de décembre 2014; invite la Commission à s'abstenir de propositions législatives susceptibles d'engendrer une charge administrative inutile pour les entreprises et les PME, et à faire systématiquement le point sur la législation existante dans le but de réduire la charge administrative actuelle, d'améliorer la qualité et l'effi ...[+++]

34. is ingenomen met het besluit van de Commissie om obsolete en al te bezwarende wetgevingsvoorstellen in te trekken; verwacht van de Commissie dat zij een ambitieuzer wetgevingsvoorstel inzake afval indient, zoals aangekondigd door ondervoorzitter Timmermans tijdens de plenaire vergadering van het Parlement in december 2014; vraagt de Commissie geen wetgevingsvoorstellen te doen die tot onnodige administratieve lasten zouden leiden voor bedrijven en kmo's, en de bestaande wetgeving voortdurend te herzien met als doel de huidige administratieve lasten te verkleinen, de kwaliteit en doeltreffendheid van de wetgeving te verbeteren en de ...[+++]


34. salue la décision de la Commission de retirer les propositions législatives obsolètes ou trop lourdes; attend de la Commission qu'elle présente une proposition législative sur les déchets plus ambitieuse, conformément à l'annonce faite par le vice-président Timmermans lors de la session plénière du Parlement de décembre 2014; invite la Commission à s'abstenir de propositions législatives susceptibles d'engendrer une charge administrative inutile pour les entreprises et les PME, et à faire systématiquement le point sur la législation existante dans le but de réduire la charge administrative actuelle, d'améliorer la qualité et l'effi ...[+++]

34. is ingenomen met het besluit van de Commissie om obsolete en al te bezwarende wetgevingsvoorstellen in te trekken; verwacht van de Commissie dat zij een ambitieuzer wetgevingsvoorstel inzake afval indient, zoals aangekondigd door ondervoorzitter Timmermans tijdens de plenaire vergadering van het Parlement in december 2014; vraagt de Commissie geen wetgevingsvoorstellen te doen die tot onnodige administratieve lasten zouden leiden voor bedrijven en kmo's, en de bestaande wetgeving voortdurend te herzien met als doel de huidige administratieve lasten te verkleinen, de kwaliteit en doeltreffendheid van de wetgeving te verbeteren en de ...[+++]


Néanmoins, les livres édités depuis moins de vingt-quatre mois ne peuvent jamais être vendus à un prix réduit, étant entendu que ce délai doit être réduit à six mois pour les livres millésimés qui deviennent rapidement obsolètes.

De boeken die minder dan vierentwintig maanden voordien zijn uitgegeven, mogen echter nooit tegen verminderde prijs worden verkocht; deze termijn moet worden teruggebracht tot zes maanden voor de jaarboeken, die snel verouderd raken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, les livres édités depuis moins de vingt-quatre mois ne peuvent jamais être vendus à un prix réduit, étant entendu que ce délai doit être réduit à six mois pour les livres millésimés qui deviennent rapidement obsolètes.

De boeken die minder dan vierentwintig maanden voordien zijn uitgegeven, mogen echter nooit tegen verminderde prijs worden verkocht; deze termijn moet worden teruggebracht tot zes maanden voor de jaarboeken, die snel verouderd raken.


La Commission a néanmoins souligné que, par rapport aux ALE récemment signés ou en cours de négociation entre l'Union européenne et l'Amérique latine, cet accord pourrait être obsolète.

De Commissie heeft echter onderstreept dat de handelspijler mogelijk verouderd is in vergelijking met de vrijhandelsovereenkomsten die de EU onlangs heeft ondertekend met Latijns-Amerika, of waar nog over onderhandeld wordt.


La décision 87/95 est néanmoins obsolète puisqu’elle est ciblée sur les produits et non sur la notion de services et d’applications telle qu’utilisée aujourd’hui.

Beschikking 87/95/EEG is echter achterhaald, aangezien de tekst gericht is op producten en niet op begrippen als diensten en applicaties, die vandaag de dag gangbaar zijn.


73. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces ...[+++]

73. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten het recht in eigen hand te nemen; verwelkomt niettemin het feit dat dit een publiek debat op gang heeft gebracht over deze kwesties in het bijzonder en over de situatie van het rechtswezen ...[+++]


67. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces ...[+++]

67. is zich bewust van de wil waarvan de nieuwe regering blijk geeft om te moderniseren, en dringt erop aan de hervorming van het uiterst trage en verouderde rechtswezen resoluut verder te zetten; stelt vast dat bij gelegenheid de trage werking van het rechtswezen of bepaalde gevallen van wangedrag of nalatigheid door de politie, met name wat betreft bepaalde verkrachtingszaken, tot frustratie onder de bevolking leiden en deze ertoe kunnen aanzetten het recht in eigen hand te nemen; verwelkomt niettemin het feit dat dit een publiek debat op gang heeft gebracht over deze kwesties in het bijzonder en over de situatie van het rechtswezen ...[+++]


Néanmoins, plusieurs de ces actes sont manifestement obsolètes et il n'est pas nécessaire de les faire figurer dans l'acquis actif (par exemple en cas de fixation de niveaux de prix agricoles pour une année particulière).

Veel van deze wetteksten zijn echter duidelijk achterhaald en hoeven niet in het nieuwe acquis te worden opgenomen (bijvoorbeeld de vaststelling van landbouwprijzen voor een bepaald jaar).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins obsolète ->

Date index: 2022-04-03
w