Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins pas vraiment » (Français → Néerlandais) :

Les services sont actuellement dans une prise en location très correcte mais néanmoins pas vraiment adaptée.

De diensten maken momenteel het voorwerp uit van een zeer correcte inhuurneming die echter niet echt aangepast is.


Voir aussi : H. De Page , Traité élémentaire de Droit civil belge, T. III , Les obligations ,Bruylandt 1967, n° 600. Néanmoins, cette technique pourra vraiment être effective dans les cas où le débiteur et l'institution de crédit primitive peuvent arriver à un accord plus avantageux pour le débiteur.

Zie ook : H. De Page , Traité élémentaire de Droit civil belge, T. III , Les obligations, Bruylandt 1967, nr. 600. Deze techniek kan daarentegen wel effectief zijn in de gevallen waar de schuldenaar en de oorspronkelijke kredietinstelling tot een voor de schuldenaar voordeliger akkoord kunnen komen.


1. partage les préoccupations de la Commission en ce qui concerne la situation désastreuse dans laquelle l'Union se trouve aujourd'hui ainsi que la nécessité impérieuse de consentir à réaliser des investissements sérieux afin de mettre un terme à la tendance actuelle à la stagnation; regrette néanmoins que le "nouveau départ" de la Commission ne reflète principalement les priorités de l'Europe d'avant la crise et ne s'appuie que sur le maintien du cadre orthodoxe des politiques économiques y ayant conduit, sans reconnaître pleinement ...[+++]

1. deelt de zorgen van de Commissie over de deplorabele staat waarin de Unie momenteel verkeert en is het met haar eens dat omvangrijke investeringen moeten worden gedaan om de huidige stagnatie te doorbreken; betreurt evenwel dat de "nieuwe start" van de Commissie vooral de prioriteiten van het Europa van vóór de crisis weerspiegelt, waarbij wordt gekozen voor het behoud van het orthodoxe economische beleidskader dat tot de crisis heeft geleid en waarbij niet volledig wordt erkend wat het Europa van de 21e eeuw werkelijk nodig heeft en wat de Europeanen feitelijk vragen;


Le destin ou la simple chance (un incident sans importance, quelqu'un qui s'évanouit sur une plage nudiste, un accident d'avion qui ne s'est jamais vraiment produit) peut néanmoins révéler en un éclair la réalité de l'isolement d'un personnage.

Het lot of een louter toeval (een irrelevante gebeurtenis, iemand die flauwvalt op een naaktstrand, een vliegtuigramp die nooit daadwerkelijk is voorgevallen) kan echter in een flits de ware aard van het isolement van een personage laten zien.


Je dois néanmoins dire que ces derniers mois, le Parlement européen a adopté des résolutions concernant la Tunisie, l’Égypte et la Libye, et que mon bureau a établi une comparaison entre ces résolutions et les actions de la Commission, sa stratégie pour le changement, et cela ne m’encourage pas vraiment.

Ik moet wel zeggen dat een analyse van mijn kantoor naar het effect van eerdere resoluties met betrekking tot Tunesië, Egypte en Libië op de acties van de Commissie – haar blauwdruk van verandering – weinig hoopgevend is.


Bien sûr, certains des règlements ne sont pas vraiment idéaux, comme l’accord commercial international, mais je suis d’accord néanmoins avec le résultat.

Natuurlijk zijn enkele regelingen, zoals die met betrekking tot internationale handelsovereenkomsten, niet bepaald ideaal, maar desondanks kan ik instemmen met het resultaat.


Néanmoins, dans le cadre du présent rapport, il n'est pas vraiment nécessaire de définir un groupe comme une minorité ou comme un groupe ethnique parce que les droits et la protection de la législation de l'UE sont conférés à une personne sur la base de son statut légal en tant que citoyen de l'UE et non comme un membre d'une minorité ou d'un groupe ethnique.

In het bestek van dit verslag is het echter niet zo belangrijk om een groep als minderheid of als etnische groep te definiëren omdat de rechten en de bescherming van het EU-recht worden toegekend aan een persoon op basis van haar/zijn wettelijke status als burger van de EU en niet als lid van een minderheid of etnische groep.


Néanmoins, dans le monde interdépendant et mondialisé du 21 siècle, un avenir vraiment prospère en Europe n’est possible que s’il l’est aussi dans le monde entier.

Desalniettemin is een echt bloeiende toekomst in deze 21 eeuwse wereld van globalisering en onderlinge afhankelijkheid onmogelijk zonder deze voor de hele wereld te bereiken.


Néanmoins, la Commission estime qu'un brevet communautaire vraiment concurrentiel et attrayant peut être réalisé à condition qu’il y ait la volonté politique de le faire.

De Commissie is echter van mening dat een daadwerkelijk concurrerend en aantrekkelijk Gemeenschapsoctrooi realiseerbaar is mits de politieke wil daarvoor aanwezig is.


Vu la situation et les missions particulières des postes UPC, peu de citoyens se présentaient aux postes mêmes, les contacts se faisaient davantage soit par téléphone, soit par convocation. a) Le lavage de ses véhicules n'est peut-être pas vraiment une tâche policière en soi, mais il doit néanmoins être effectué.

Gelet op de bijzondere toestand en opdrachten van de verkeersposten meldden zich weinig burgers spontaan aan deze posten zelf. De contacten gebeuren meestal telefonish of na een convocatie. a) Het reinigen van de eigen voertuigen is misschien geen echte politietaak op zich, maar dient niettemin te worden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins pas vraiment ->

Date index: 2023-01-16
w