Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néanmoins très lourde " (Frans → Nederlands) :

Elle reste néanmoins très lourde, puisqu'il s'agit encore, en cas d'une adoption extrafamiliales interne ou internationale, d'une séance collective d'information et de sensibilisation, telle que visée à l'article 22, § 4, de l'arrête royal de 2005, et à trois nouvelles séances de sensibilisation individuelle, telle que visées à l'article 22, § 3, réduite à deux quand il s'agit d'une adoption interne ou internationale intrafamiliale.

Toch blijft het een zware procedure, aangezien het in het geval van een binnenlandse of interlandelijke extrafamiliale adoptie nog steeds gaat om een collectieve informatie- en sensibiliseringsvergadering zoals bedoeld in artikel 22, § 4, van het besluit van 2005, en drie nieuwe individuele sensibiliseringsvergaderingen zoals bedoeld in artikel 22, § 3, die worden beperkt tot twee wanneer het gaat om een binnenlandse of interlandelijke intrafamiliale adoptie.


Elle reste néanmoins très lourde, puisqu'il s'agit encore, en cas d'une adoption extrafamiliales interne ou internationale, d'une séance collective d'information et de sensibilisation, telle que visée à l'article 22, § 4, de l'arrête royal de 2005, et à trois nouvelles séances de sensibilisation individuelle, telle que visées à l'article 22, § 3, réduite à deux quand il s'agit d'une adoption interne ou internationale intrafamiliale.

Toch blijft het een zware procedure, aangezien het in het geval van een binnenlandse of interlandelijke extrafamiliale adoptie nog steeds gaat om een collectieve informatie- en sensibiliseringsvergadering zoals bedoeld in artikel 22, § 4, van het koninklijk besluit van 2005, en drie nieuwe individuele sensibiliseringsvergaderingen zoals bedoeld in artikel 22, § 3, die worden beperkt tot twee wanneer het gaat om een binnenlandse of interlandelijke intrafamiliale adoptie.


Il y a néanmoins deux hypothèques très lourdes qui pèsent sur ce dynamisme : la première est celle de la peur, la seconde est celle du facteur temps.

Er bestaan echter twee zeer ernstige bedreigingen voor die dynamiek : de eerste is de angst, de tweede de tijd.


Il y a néanmoins deux hypothèques très lourdes qui pèsent sur ce dynamisme : la première est celle de la peur, la seconde est celle du facteur temps.

Er bestaan echter twee zeer ernstige bedreigingen voor die dynamiek : de eerste is de angst, de tweede de tijd.


U. considérant que, si la recherche fournit de nouveaux éléments sur les dimensions médicale et sociale de la santé mentale, il subsiste néanmoins des lacunes importantes et que, dans cette optique, il convient de ne pas entraver les efforts dans la recherche médicale (publique ou privée) par l'amoncellement d'obstacles administratifs souvent très lourds ni par une trop grande restriction quant à l'utilisation de modèles pertinents utilisés pour le développement de médicaments sûrs et efficaces,

U. overwegende dat het onderzoek nieuwe data oplevert over de medische en sociale dimensies van de geestelijke gezondheid, maar dat er nog steeds grote leemtes in onze kennis hierover bestaan en dat er daarom op met worden toegezien dat het medisch onderzoek (openbaar en particulier) niet mag worden gehinderd door het opleggen van talrijke (vaak zeer bezwaarlijke) administratieve vereisten of excessieve beperkingen op het gebruik van modellen voor de ontwikkeling van veilige en effectieve verzorgingsmethoden,


U. considérant que, si la recherche fournit de nouveaux éléments sur les dimensions médicale et sociale de la santé mentale, il subsiste néanmoins des lacunes importantes et que, dans cette optique, il convient de ne pas entraver les efforts dans la recherche médicale (publique ou privée) par l'amoncellement d'obstacles administratifs souvent très lourds ni par une trop grande restriction quant à l'utilisation de modèles pertinents utilisés pour le développement de médicaments sûrs et efficaces,

U. overwegende dat het onderzoek nieuwe data oplevert over de medische en sociale dimensies van de geestelijke gezondheid, maar dat er nog steeds grote leemtes in onze kennis hierover bestaan en dat er daarom op met worden toegezien dat het medisch onderzoek (openbaar en particulier) niet mag worden gehinderd door het opleggen van talrijke (vaak zeer bezwaarlijke) administratieve vereisten of excessieve beperkingen op het gebruik van modellen voor de ontwikkeling van veilige en effectieve verzorgingsmethoden,


U. considérant que, si la recherche fournit de nouveaux éléments sur les dimensions médicale et sociale de la santé mentale, il subsiste néanmoins des lacunes importantes et que, dans cette optique, il convient de ne pas entraver les efforts dans la recherche médicale (publique ou privée) par l’amoncellement d’obstacles administratifs souvent très lourds ni par une trop grande restriction quant à l’utilisation de modèles pertinents utilisés pour le développement de médicaments sûrs et efficaces,

U. overwegende dat het onderzoek nieuwe data oplevert over de medische en sociale dimensies van de geestelijke gezondheid, maar dat er nog steeds grote leemtes in onze kennis hierover bestaan en dat er daarom op met worden toegezien dat het medisch onderzoek (openbaar en particulier) niet mag worden gehinderd door het opleggen van talrijke (vaak zeer bezwaarlijke) administratieve vereiste of excessieve beperkingen op het gebruik van modellen voor de ontwikkeling van veilige en effectieve verzorgingsmethoden,


Néanmoins, c'est motivé par des raisons d'intérêt économique personnel – notamment pour l'industrie du bois, dans le passé du moins – pour introduire de très grands poids lourds, qui auront un impact néfaste sur la maintenance des routes.

Desalniettemin bestaan er, tot dusver met name in de houtindustrie, om economische redenen plannen om gigaliners, dus grote zware vrachtauto’s, te gebruiken, wat grote nadelen heeft voor het wegenonderhoud.


Néanmoins, c'est motivé par des raisons d'intérêt économique personnel – notamment pour l'industrie du bois, dans le passé du moins – pour introduire de très grands poids lourds, qui auront un impact néfaste sur la maintenance des routes.

Desalniettemin bestaan er, tot dusver met name in de houtindustrie, om economische redenen plannen om gigaliners, dus grote zware vrachtauto’s, te gebruiken, wat grote nadelen heeft voor het wegenonderhoud.


Il faut néanmoins être conscient que la comptabilisation des activités 3.4 nécessite un suivi à long terme qui pourrait s'avérer très lourd.

We moeten ons er echter van bewust zijn dat het opnemen in de boekhouding van de activiteiten 3.4 een opvolging op lange termijn vraagt, die bijzonder zwaar kan blijken te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins très lourde ->

Date index: 2024-04-11
w