Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néanmoins vous poser " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais néanmoins vous poser les questions suivantes.

Toch heb ik de volgende vragen.


Je désirerais néanmoins vous poser une question supplémentaire.

Ik zou u echter nog een bijkomende vraag willen stellen.


Je voudrais néanmoins encore vous poser quelques questions concernant le calcul des coûts.

Ik heb desondanks nog enkele vragen in verband met de kostprijsberekening.


Il y a deux points que vous n’avez pas soulevés mais qui me paraissent néanmoins importants: l’encouragement de l’esprit d’entreprise et l’augmentation des investissements en RD. Mais la question que je souhaite véritablement vous poser est la suivante: à ce jour, nous nous sommes toujours basés sur la méthode ouverte de coordination. Or, cet outil est vraiment trop faible et ne nous a pas permis d’atteindre les objectifs de l’agenda de Lisbonne.

Twee punten die naar mijn mening belangrijk zijn, maar die u in uw antwoord niet heeft genoemd zijn: ten eerste het stimuleren van ondernemerschap, en ten tweede meer uitgaven aan onderzoek en ontwikkeling. Maar de vraag die ik u echt wil stellen heeft te maken met het feit dat we tot nu toe gebruik hebben gemaakt van de open coördinatiemethode, wat een heel zwak instrument was en niet goed werkte bij het streven de doelstellingen van de Lissabonagenda te realiseren.


Néanmoins, je voudrais vous poser trois questions.

Ik heb echter nog drie vragen.


Je souhaiterais néanmoins poser une question sur l’avenir: quand pensez-vous que les voitures alimentées à l’hydrogène pourront rivaliser avec les voitures alimentées à l’essence ou au diesel et quand celles-ci seront-elles commercialisées à des prix comparables?

Ik zou echter nog een vraag willen stellen over de toekomst: wanneer denkt u dat auto's op waterstof zich zullen kunnen meten met voertuigen met een benzine- of dieselmotor, en evenveel zullen kosten?


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainement aboutir à l’indispensable adaptation du quota régional?

Maar ik zou u willen vragen of het besluit dat u in december zult nemen het principe van de aanpassing van het regionale quotum aan de zelfvoorzieningsgraad van de Azoren in melk en zuivelproducten onaangetast laat. De Europese Raad van Nice heeft dat principe in december 2000 vastgelegd. Ik vind het een fundamenteel principe en handhaving ervan kan in de toekomst leiden tot de nodige aanpassing van het regionale quotum.


- Ce n'est pas sur un cas particulier fort médiatisé que je souhaite vous interroger, madame la ministre, mais je profite néanmoins de ce cas pour vous poser des questions beaucoup plus générales sur l'exécution des décisions de justice en matière familiale, source de difficultés humaines et juridiques, qui s'amplifient lorsque le litige entre les parties a une dimension internationale.

- Mevrouw de minister, ik wil u niet ondervragen over één bepaald geval dat veel media-aandacht heeft gekregen, maar ik zou dat geval wel willen aangrijpen om u meer algemene vragen te stellen over de uitvoering van gerechtelijke beslissingen in familiezaken. Zij zijn een bron van menselijke en juridische moeilijkheden, die groter worden als het geschil tussen de partijen een internationale dimensie heeft.


Le dialogue semble difficile mais vous avez néanmoins ouvert une porte en acceptant de discuter des bases d'une solution collective et en permettant de surseoir au délai d'exécution de l'ordre de quitter le territoire que ces personnes ont reçu. Je voudrais vous poser quelques questions à ce sujet, monsieur le ministre.

De dialoog lijkt moeilijk te verlopen, mijnheer de minister, maar u hebt een deur geopend door in te stemmen met een gesprek over de basis voor een collectieve oplossing en met de opschorting van de termijn voor de uitvoering van het bevel om het grondgebied te verlaten.


Je souhaiterais néanmoins, madame la ministre, vous poser quelques questions complémentaires ; elles font suite à un colloque que nous avons organisé la semaine dernière avec des experts, des policiers et des magistrats.

Toch zou ik enkele aanvullende vragen willen stellen; ze sluiten aan bij een colloquium met experts, politieambtenaren en magistraten dat we vorige week hebben georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins vous poser ->

Date index: 2021-01-31
w