Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaires pour régler les difficultés auxquelles donnerait » (Français → Néerlandais) :

Le Roi peut prendre toutes les mesures qu'Il estimerait nécessaires pour régler les difficultés auxquelles donnerait lieu l'application de l'alinéa 1 .

De Koning kan alle maatregelen nemen die Hij nodig acht om de moeilijkheden te regelen waartoe de toepassing van het eerste lid aanleiding zou geven.


Art. 79. Le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, prendre toutes mesures à la solution des éventuelles difficultés auxquelles donnerait lieu l'application de la présente loi, afin de garantir la continuité de la gestion administrative et comptable ainsi que le paiement des obligations de pension.

Art. 79. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, alle maatregelen nemen tot oplossing van eventuele moeilijkheden waaraan de toepassing van deze wet aanleiding zou geven, teneinde de continuïteit van het administratief en boekhoudkundig beheer alsook de betaling van de pensioenverplichtingen te verzekeren.


10. est préoccupé par les liens entre les violences et les combats en Iraq et ceux observés dans d'autres régions du Moyen-Orient, notamment en Syrie; est dès lors d'avis qu'un dialogue régional est nécessaire pour régler les problèmes auxquels la région est confrontée; invite la communauté internationale, notamment l'Union européenne, à faciliter un tel dialogue et à y associer toutes les parties concernées, en particulier l'Iran et l'Arabie saoudite;

10. is bezorgd over de banden tussen geweld en gevechten in Irak en andere delen van het Midden-Oosten, met name Syrië; is daarom van mening dat er behoefte is aan een regionale dialoog om de problemen van de regio te bespreken; verzoekt de internationale gemeenschap en met name de EU om een dergelijke dialoog te faciliteren en alle belanghebbende partijen, in het bijzonder Iran en Saoedi-Arabië, daarbij te betrekken;


Avant d'aborder les cas visés par le projet, il semble nécessaire de mettre en évidence d'autres difficultés auxquelles l'obligation de poser une question préjudicielle a donné lieu, et que le projet ne permettra pas de régler.

Alvorens op de in het ontwerp bepaalde gevallen in te gaan, lijkt het nuttig de aandacht te vestigen op andere moeilijkheden waartoe de verplichting tot prejudiciële vraagstelling aanleiding gegeven heeft, en waarvoor het ontwerp geen oplossing biedt.


Ceci permet au juge de trancher d'abord et de régler une des difficultés auxquelles l'on se heurte régulièrement et notamment que le juge pénal ne prend pas de décision en argumentant qu'il attend qu'il soit statué au fiscal.

Dit stelt de rechter in staat eerst een beslissing te nemen en een van de moeilijkheden waarmee men regelmatig geconfronteerd wordt, te regelen, namelijk het feit dat de strafrechter geen beslissing neemt zolang er geen uitspraak is op fiscaal gebied.


Un texte général, comme celui de l'article 8 de la Convention européenne, et la jurisprudence permettent de régler certaines difficultés, mais seulement par le biais de solutions partieles, difficiles à élaborer et auxquelles le simple citoyen ne comprend pas grand-chose.

Via een algemene tekst als artikel 8 van het Europese Verdrag en de rechtspraak kan één en ander worden geregeld, maar het gevolg ervan is dat het enkel om partiële oplossingen gaat die moeizaam tot stand komen en die quasi ontoegankelijk zijn voor de gewone burger.


Un texte général, comme celui de l'article 8 de la Convention européenne, et la jurisprudence permettent de régler certaines difficultés, mais seulement par le biais de solutions partieles, difficiles à élaborer et auxquelles le simple citoyen ne comprend pas grand-chose.

Via een algemene tekst als artikel 8 van het Europese Verdrag en de rechtspraak kan één en ander worden geregeld, maar het gevolg ervan is dat het enkel om partiële oplossingen gaat die moeizaam tot stand komen en die quasi ontoegankelijk zijn voor de gewone burger.


9. est d'avis que le dialogue et la concertation sont nécessaires au niveau régional pour régler les problèmes auxquels la région est confrontée et pour vaincre l'État islamique et les autres forces extrémistes; souligne que l'Union européenne doit mettre sur pied une stratégie globale dans la région et, notamment, que l'Iran, l'Arabie saoudite et les autres pays du Golfe doivent être intégrés en tant qu'acteurs essentiels dans tous les efforts déployés pour désamorcer le conflit en Syrie et ...[+++]

9. is van mening dat regionale dialoog en samenwerking noodzakelijk zijn om de problemen waarmee de regio kampt aan te pakken en IS en andere radicale groeperingen een halt toe te roepen; onderstreept dat de EU een breed opgezette beleidsaanpak voor de regio dient te ontwikkelen en met name dat Iran, Saoedi-Arabië en de overige Golfstaten als essentiële spelers moeten worden betrokken bij alle inspanningen voor de-escalatie in Syrië en Irak; verzoekt de internationale gemeenschap, en met name de EU, om een dergelijke dialoog te faciliteren en alle belangrijke partijen daarbij te betrekken;


2. souligne que le sous-développement économique et social dans les zones défavorisées de la Turquie ainsi que les problèmes liés à l'immigration, à la pauvreté et aux structures sociales patriarcales qui prévalent aggravent les difficultés auxquelles les femmes sont confrontées et fragilisent leur position; demande qu'une plus grande attention soit accordée à la nécessité de tenir compte des disparités régionales dans l'approche des droits des femmes et que les politiques soient formulées en conséquence, non sans reconnaître que les ...[+++]

2. benadrukt dat de economische en sociale achterstand in achtergestelde gebieden in Turkije alsmede problemen ten gevolge van immigratie, armoede en de bestaande patriarchale sociale structuren de problemen van vrouwen verergeren en hun positie verslechteren; dringt erop aan meer nadruk te leggen op de noodzaak om bij de bescherming van vrouwenrechten rekening te houden met regionale verschillen en dienovereenkomstig maatregelen vast te stellen en daarbij te erkennen dat vrouwen van Koerdische afkomst in het algemeen met nog meer problemen en grotere ongelijkheid geconfronteerd worden; vraagt de Turkse regering dat zij alle vereiste hervormingen onderneemt en samenwerkt met de ...[+++]


– (NL) Nous félicitons également le commissaire Verheugen pour son engagement à la coopération entre l’UE et les États-Unis et au développement et à l’établissement du conseil économique transatlantique dans le but de renforcer la coopération économique, de créer un vaste marché commun – non seulement dans l’intérêt de l’UE et des États-Unis, mais aussi afin de régler les problèmes auxquels nous sommes tous deux confrontés, comme le façonnement de la mondialisation, la réglementation des matières à réglementer au niveau mondial et par ...[+++]

– (NL) Ook van onze kant complimenten voor de inzet van commissaris Verheugen, waar het gaat om de samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten en de ontwikkeling en de opzet van de transatlantische economische raad met als doel het versterken van de economische samenwerking, het creëren van één grote gezamenlijke markt, niet alleen in het belang van de EU of van de Verenigde Staten, maar ook om om te kunnen gaan met problemen waar wij samen mee te maken hebben, zoals het vormgeven aan de globalisering en het reguleren van zaken die op globale schaal gereguleerd moeten worden, en soms ook het dereguleren waar dat nodig is.


w