Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de première nécessité
Biscuit à moitié enrobé de chocolat
Cheptel à moitié
Demi-vie
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Moitié de la vie moyenne
Nécessité du service
Partager par moitié
Produit de première nécessité
Période
Période de demi-valeur
Période de demi-vie

Vertaling van "nécessitant la moitié " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

halveringsbreedte


biscuit à moitié enrobé de chocolat

koekje half omhuld met chocolade


article de première nécessité | produit de première nécessité

stapelartikel | stapelgoed | stapelwaar


demi-vie | moitié de la vie moyenne | période | période de demi-valeur | période de demi-vie

halfwaardetijd


Nécessité d'une vaccination contre une seule maladie bactérienne

behoefte aan immunisatie tegen enkelvoudige bacteriële-ziekten


personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les installations classées (qui comprennent les installations Seveso et jusqu'à la moitié des projets pour lesquels une déclaration d'incidences a été rédigée) nécessitent une « étude de danger » qui doit identifier les sources de dangers et les scénarios d'accident prévisibles.

Geclassificeerde installaties, waaronder Seveso-installaties (de helft van de projecten waarvoor een m.e.r. wordt opgesteld, behoort tot dit type installaties) vereisen een risicobeoordeling ("étude de danger").


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspec ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité ...[+++]


En raison d'une différence entre les dépenses budgétisées pour 2012 et les engagements réels des États membres, il existe apparemment un déficit d'environ 180 millions d'euros frappant le programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, le programme d'échanges Erasmus nécessitant la moitié de cette somme.

Omdat er een verschil is tussen de voor 2012 opgevoerde begrotingsmiddelen en de feitelijke bedragen die de lidstaten hebben bijgedragen, dreigt er voor het programma Een leven lang leren een tekort van 180 miljoen EUR, waarvan de helft naar het Erasmus-uitwisselingsprogramma zou moeten gaan.


Plus de la moitié (50-72%) des patients développeront une maladie oculaire chronique et souffriront de surcroît d'une perte de la vue, ceci pouvant parfois provoquer une cécité ou nécessiter des transplantations graves d'organes oculaires.

Meer dan de helft (50-72%) van deze patiënten zal een chronische oogziekte ontwikkelen én ook een verlies van zicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les autorités guinéennes ont conclu à la nécessité de déployer une dizaine de nouveaux centres de traitement d'Ebola, mais moins de la moitié de ces centres seraient ouverts aujourd'hui.

Zo werd er door de Guineese overheid de nood aan een tiental nieuwe "Ebola Treatment Centers" geïdentificeerd, waarvan er vandaag nog niet de helft van zou geopend zijn.


1º dans l'alinéa 2, les mots « trois quarts » sont remplacés par les mots « la moitié », et la phrase « Selon les nécessités, le conseil d'administration peut, sur proposition motivée du directeur, décider d'adapter la proportion sans que celle-ci puisse être inférieure à deux tiers lorsqu'il s'agit de formations destinées à des personnes énumérées à l'article 2, 1º à 6º, et à la moitié lorsqu'il s'agit de formations destinées à des personnes énumérées à l'article 2, 7º à 10º». est abrogée;

1º in het tweede lid worden de woorden « drie vierde » vervangen door de woorden « de helft », en wordt de zin « Naargelang van de behoeften kan de raad van bestuur, op gemotiveerd voorstel van de directeur, beslissen de verhouding aan te passen, zonder dat die lager mag zijn dan twee derde, wanneer het opleidingen betreft voor de personen opgesomd in artikel 2, 1º tot 6º, en dan de helft wanneer het opleidingen betreft voor de personen opgesomd in artikel 2, 7º tot 10º». opgeheven;


1· dans l’ alinéa 2, les mots “trois quarts” sont remplacés par les mots “la moitié”, et la phrase “Selon les nécessités, le conseil d’administration peut, sur proposition motivée du directeur, décider d’adapter la proportion sans que celle-ci puisse être inférieure à deux tiers lorsqu’il s’agit de formations destinées à des personnes énumérées à l’article 2, 1· à 6·, et à la moitié lorsqu’il s’agit de formations destinées à des personnes énumérées à l’article 2, 7· à 10·”. est abrogée;

1·. in het tweede lid worden de woorden “drie vierde” vervangen door de woorden “de helft”, en wordt de zin “Naargelang van de behoeften kan de raad van bestuur, op gemotiveerd voorstel van de directeur, beslissen de verhouding aan te passen, zonder dat die lager mag zijn dan twee derde, wanneer het opleidingen betreft voor de personen opgesomd in artikel 2, 1· tot 6·, en dan de helft wanneer het opleidingen betreft voor de personen opgesomd in artikel 2, 7· tot 10·”. opgeheven.


Cependant, il convient de tenir compte de l'augmentation prévue dans les projections des dépenses de santé, y compris des dépenses liées à la mauvaise santé. À cet égard, le programme souligne la nécessité de prendre de nouvelles mesures pour atteindre l'objectif de réduire de moitié le nombre de jours de congé de maladie.

Niettemin moet de stijging van de uitgaven aan gezondheidszorg, met inbegrip van de transfers in verband met slechte gezondheid, worden aangepakt aangezien er in het geactualiseerde programma op wordt gewezen dat nieuwe maatregelen noodzakelijk zijn om de doelstelling, het aantal ziekteverzuimdagen halveren, te bereiken.


Plus de la moitié des piercings qui se pratiquent peuvent entraîner des infections aiguës qui nécessitent un traitement médical ou même clinique.

Bijna de helft van de piercings leidt tot acute infecties waarvoor medische of zelfs klinische behandeling nodig is.


La situation socio-économique des Açores et de Madère, singularisée par un PIB par habitant de moins de la moitié de la moyenne communautaire, par un sous-emploi important, par une faiblesse du secteur productif ainsi que par une dépendance étroite à l'égard de certaines productions, confirme la nécessité de poursuivre les efforts déjà entrepris dans la période récente.

De sociaal-economische situatie van de Azoren en Madeira, die wordt gekenmerkt door een BBP per inwoner van minder dan de helft van het communautaire gemiddelde, een aanzienlijk tekort aan werkgelegenheid, een zwakke produktiesector en een sterke afhankelijkheid van bepaalde bedrijfstakken, toont duidelijk aan dat de in de voorbije periode begonnen inspanningen moeten worden voortgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessitant la moitié ->

Date index: 2023-03-07
w