Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessite de perpétuels ajustements afin " (Frans → Nederlands) :

Mme Joëlle Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances souligne que l'organisation des élections est un processus qui nécessite de perpétuels ajustements afin de rendre celui-ci plus pratique tant pour les électeurs que pour les autorités qui y sont impliquées.

Mevrouw Joëlle Milquet, vice-eersteminister enminister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, stipt aan dat de organisatie van de verkiezingen een proces is dat voortdurend wijzigingen vereist om het systeem praktischer te maken voor de kiezers en voor de overheden die bij de stembusslag betrokken zijn.


Mme Joëlle Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances souligne que l'organisation des élections est un processus qui nécessite de perpétuels ajustements afin de rendre celui-ci plus pratique tant pour les électeurs que pour les autorités qui y sont impliquées.

Mevrouw Joëlle Milquet, vice-eersteminister enminister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, stipt aan dat de organisatie van de verkiezingen een proces is dat voortdurend wijzigingen vereist om het systeem praktischer te maken voor de kiezers en voor de overheden die bij de stembusslag betrokken zijn.


Art. 2. Si l'approbation du présent arrêté nécessite des ajustements aux budgets des Services à Gestion Séparée ou des personnes morales flamandes afin d'incorporer les augmentations de l'allocation dans les postes budgétaires affectés par le présent arrêté, ces entités établissent une proposition de budget ajusté.

Art. 2. Als in gevolge de goedkeuring van dit besluit aanpassingen aan de begrotingen van Diensten met Afzonderlijk Beheer of Vlaamse Rechtspersonen worden aangevraagd om de toelageverhogingen op te nemen op de begrotingsposten die weerslag ondervinden van dit besluit, dan stellen deze entiteiten een voorstel van aangepaste begroting op.


Comme indiqué au considérant 64 ci-dessus, les données d’Eurostat concernant les importations japonaises ont nécessité un léger ajustement afin de corriger les distorsions résultant de déclarations incorrectes.

Zoals reeds in overweging 64 vermeld, moesten de Eurostat-gegevens betreffende de invoer uit Japan licht worden gecorrigeerd om vertekening door onjuiste rapportering van transacties uit te sluiten.


Art. 2. Si l'approbation du présent arrêté nécessite des ajustements aux budgets des Services à Gestion Séparée ou des Personnes Morales flamandes afin d'incorporer les augmentations des dotations dans les postes budgétaires affectés par le présent arrêté, ces entités établissent un budget ajusté.

Art. 2. Als in gevolge de goedkeuring van dit besluit aanpassingen aan de begrotingen van Diensten met Afzonderlijk Beheer of Vlaamse Rechtspersonen worden aangevraagd om de toelageverhogingen op te nemen op de begrotingsposten die weerslag ondervinden van dit besluit, dan stellen deze entiteiten een voorstel van aangepaste begroting op.


Afin de garantir que l'ajustement au risque du calcul des contributions annuelles reste en phase avec l'évolution du secteur bancaire et, ainsi, ne cesse pas de satisfaire aux exigences de la directive 2014/59/UE, la Commission réexaminera celui-ci avant le 1er juin 2016, sur la base de l'expérience tirée de l'application de la directive. En particulier, elle réexaminera le caractère approprié du multiplicateur d'ajustement en fonction du profil de risque, en évaluant la nécessité de relever sa valeur maximale.

Om ervoor te zorgen dat de risicoaanpassing de ontwikkelingen in de banksector blijft weerspiegelen en derhalve doorlopend aan de vereisten van Richtlijn 2014/59/EU voldoet, zal de Commissie op basis van de met de toepassing ervan opgedane ervaring vóór 1 juni 2016 overgaan tot de evaluatie van de risicoaanpassing voor de berekening van de jaarlijkse bijdragen, en met name van de geschiktheid van de risicoaanpassingsmultiplicator die in deze verordening wordt vastgesteld, alsook van de eventuele noodzaak om de bovengrens van de risicoaanpassingsmultiplicator te verhogen.


C. Considérant les recommandations exprimées par le Forum national pour une politique en faveur des victimes qui ont trait à la nécessité de procéder à l'évaluation de l'application des mesures prises ces dernières années, afin de donner une cohérence au paysage normatif concernant la protection des victimes, et d'ajuster ou de compléter les moyens humains et financiers mis en place;

C. Overwegende dat het Nationaal Forum voor slachtofferbeleid aanbevelingen heeft geformuleerd betreffende de noodzaak om over te gaan tot een evaluatie van de maatregelen die de jongste jaren zijn genomen, teneinde de bestaande normen inzake bescherming van slachtoffers coherenter te maken en waar nodig de menselijke en financiële middelen bij te sturen of aan te vullen;


C'est pourquoi l'on a progressivement pris conscience, tant sur le plan international qu'au niveau européen et national, de la nécessité de mettre en place des instruments juridiquement contraignants afin d'ajuster la panoplie existante des droits de l'homme aux conditions de vie spécifiques des personnes handicapées.

Daarom is zowel op internationaal, Europees als op nationaal niveau het besef gegroeid dat juridisch bindende instrumenten noodzakelijk zijn om de bestaande mensenrechtencataloog af te stemmen op de specifieke levensomstandigheden van personen met een handicap.


« — de prévoir un mécanisme de révision de toute liste d'équipements afin de prendre en compte les évolutions et ajustements technologiques les concernant et de défendre la nécessite d'instituer un mécanisme de règlements des différents; ».

« — het moet voorzien in een mechanisme voor de herziening van alle lijsten met uitrustingen om rekening te kunnen houden met technologische evoluties en aanpassingen ter zake en het moet de noodzakelijke invoering van een geschillenregelingsmechanisme verdedigen; ».


En ce qui concerne les produits complexes tels que, notamment mais non exclusivement, les expositions de titrisation et les dérivés de crédit au nième cas de défaut, les établissements évaluent expressément la nécessité d’adopter des ajustements d’évaluations afin de prendre en compte le risque de modèle associé à l’utilisation d’une méthodologie d’évaluation éventuellement erronée et le modèle de risque lié à l’emploi, dans le modèle d’évaluation, de paramètres d’étalonnage non observables (et potentiellement erronés)».

Met betrekking tot complexe producten, inclusief - maar niet beperkt tot - securitisatieposities en n-th-to-default kredietderivaten, beoordelen de instellingen expliciet de noodzaak van de waarderingsaanpassingen die het modelrisico bestaande uit het gebruik van een mogelijk onjuiste waarderingsmethode en het modelrisico bestaande uit gebruik van niet-waarneembare (en mogelijk onjuiste) kalibratieparameters in het waarderingsmodel weergeven”.


w