Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessité d’adapter notre " (Frans → Nederlands) :

Si nos accords avec l’Amérique centrale et le CARIFORUM ont largement favorisé les processus d’intégration régionale, nous avons pris conscience de la nécessité d’adapter notre approche lorsque la volonté politique ou les capacités régionales n’étaient pas suffisamment fortes.

Onze overeenkomsten met Midden-Amerika en het Cariforum ondersteunen het proces van regionale integratie. Wij hebben echter ingezien dat wij onze werkwijze moeten aanpassen wanneer de politieke wil en regionale capaciteit niet sterk genoeg zijn.


1. Au mois de mars 2012, le Président de la Cellule de traitement des informations financières (CTIF) a informé le premier ministre, le ministre de la Justice, le ministre des Finances et d’autres ministres du gouvernement de la nécessité d’adapter notre dispositif national de lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme et de la prolifération des armes de destruction massive aux nouvelles recommandations du Groupe d’action financière internationale (GAFI).

1. In maart 2012 bracht de voorzitter van de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) de eerste minister, de minister van Justitie, de minister van Financiën en andere ministers van de regering op de hoogte dat het nationale stelsel ter bestrijding van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en proliferatie van massavernietigingswapens aan de nieuwe aanbevelingen van de Financial Action Task Force (FATF) moet worden aangepast.


Si l'on veut systématiquement tout soumettre à l'autorisation du juge d'instruction, cela nécessite une adaptation fondamentale de notre procédure pénale.

Als men alles systematisch aan de machtiging van de onderzoeksrechter wil voorleggen, moet het strafprocesrecht fundamenteel worden gewijzigd.


11. Cette disposition ne nécessite aucune adaptation du droit belge. Elle était déjà présente dans notre ordre juridique par le biais des paragraphes e et f de l'article 49 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, au contenu comparable.

11. Deze bepaling onderstelt geen aanpassing van het Belgisch recht, want zij bestaat reeds in ons rechtsstelsel via artikel 49, paragrafen e en f, van de Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Schengen, waarvan de inhoud vergelijkbaar is.


Si l'on veut systématiquement tout soumettre à l'autorisation du juge d'instruction, cela nécessite une adaptation fondamentale de notre procédure pénale.

Als men alles systematisch aan de machtiging van de onderzoeksrechter wil voorleggen, moet het strafprocesrecht fundamenteel worden gewijzigd.


Je suis pourtant sincèrement convaincu que cet accord entre la France et l’Allemagne crée une possibilité qui permettra au rapport Feio, que nous allons adopter prochainement selon la proposition de la commission des affaires constitutionnelles, d’envisager la nécessité d’adapter notre cadre constitutionnel à une gouvernance qui ne soit pas un simple pacte de stabilité.

Ik geloof oprecht dat deze overeenkomst tussen Frankrijk en Duitsland het mogelijk maakt dat het verslag-Feio, dat we straks zoals voorgesteld door de Commissie constitutionele zaken zullen aannemen, doet nadenken over de noodzaak om ons grondwettelijk kader aan te passen aan een bestuur dat meer is dan alleen maar een stabiliteitspact.


Ainsi, le monde change et je pense que cela rend dès lors plus évidente la nécessité d’adapter notre projet européen commun à ces nouveaux défis.

Kortom, de wereld verandert en ik geloof dat het hierdoor ook duidelijker wordt dat we ons gezamenlijke Europese project zullen moeten aanpassen aan de nieuwe uitdagingen.


L’Union européenne a montré qu’elle avait également une responsabilité vis-à-vis des pays qui seront affectés par notre législation interne en ce qui concerne la nécessité d’adapter notre politique agricole à un commerce plus international - et je suis convaincue que tout le monde en est conscient.

De Europese Unie heeft laten blijken dat zij ook een verantwoordelijkheid heeft ten opzichte van de landen die de gevolgen ondervinden van onze interne wetgeving. In dat verband is het noodzakelijk dat wij ons landbouwbeleid afstemmen op een meer mondiale handel en ik ben ervan overtuigd dat iedereen er zo over denkt.


Les démagogues européens font l’impasse sur une nécessaire relance de la natalité européenne, sur une politique familiale digne de ce nom et sur l’impérieuse nécessité d’adapter notre marché du travail à la demande pour juguler le chômage.

De Europese demagogen hebben niet willen aanvaarden dat we het geboortecijfer moeten opvoeren en voor dat doel een gezinsbeleid moeten ontwerpen dat die naam waardig is. Ze weigeren ook in te zien dat we onze arbeidsmarkt moeten aanpassen aan de vraag om aldus de werkloosheid terug te dringen.


Il s'agit-là évidemment d'un instrument de droit international dont notre ordre juridique interne doit impérativement tenir compte, ce qui nécessite des adaptations législatives ad hoc.

Ze zal waarschijnlijk tegen eind 2003 zijn afgerond. Onze interne rechtsorde moet aan dat internationale instrument worden aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité d’adapter notre ->

Date index: 2023-12-02
w