Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..la qualité de Néerlandais
..état de Néerlandais
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Droit de vote des Belges à l'étranger
Influencer un comportement de vote
La nationalité néerlandaise
Majorité de vote
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Résultat du vote
Vote en ligne
Vote parlementaire
Vote à distance
Vote électronique
Vote électronique par Internet

Traduction de «néerlandais a voté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht






..état de Néerlandais (plus rare) | ..la qualité de Néerlandais | la nationalité néerlandaise

Nederlanderschap


vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne

internetstemmen | Kiezen op Afstand | KOA [Abbr.]


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


influencer un comportement de vote

kiesgedrag beïnvloeden | stemgedrag beïnvloeden


droit de vote des Belges à l'étranger

stemrecht Belgen in het buitenland


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision a été prise par 17 voix et 2 abstentions (groupe linguistique français : à l'unanimité des 8 membres participant au vote/groupe linguistique néerlandais : 9 voix et 2 abstentions), dans le respect des dispositions de l'article 14/4, § 3, alinéa 1, de la loi du 4 juillet 1989, à savoir à la majorité simple des voix dans chaque groupe linguistique, pour autant que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente (1) Bruxelles, le 28 juin 2016.

Deze beslissing werd genomen met 17 stemmen en 2 onthoudingen (Nederlandse taalgroep : 9 stemmen en 2 onthoudingen/Franse taalgroep : bij eenparigheid van de 8 aan de stemming deelnemende leden), met inachtneming derhalve van het voorschrift vervat in artikel 14/4, § 3, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989, te weten bij gewone meerderheid van stemmen in elke taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van leden van elke taalgroep aanwezig is (1) Brussel, 28 juni 2016.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen moeten worden gevraagd om ...[+++]


Lorsque les Français et les Néerlandais ont voté «non» lors du référendum sur le traité constitutionnel, nous avons déclaré que nous allions prendre une période de réflexion, puis nous avons ignoré les votes.

Toen de Fransen en de Nederlanders ‘nee’ stemden in het referendum over het Constitutioneel Verdrag, zeiden we dat er een periode van bezinning zou komen, en vervolgens negeerden we de stemmen.


Nous estimons toutefois que le traité de Lisbonne a échoué à deux reprises, la dernière fois lorsque les citoyens irlandais ont voté contre en 2008, mais aussi avant cela, lorsqu’en 2005 les électeurs français et néerlandais ont voté contre une proposition pour l’essentiel identique.

Wij zijn echter van mening dat het Verdrag van Lissabon twee keer is afgewezen, het meest recent toen de bevolking van Ierland in 2008 tegen het verdrag van Lissabon stemde, maar zelfs nog daarvoor, toen de kiezers in Frankrijk en Nederland in 2005 tegen in principe hetzelfde voorstel stemden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’autre cas, 82% des députés néerlandais ont voté «oui» , alors que 62% des citoyens néerlandais ont voté «non» .

Hier hebben de Nederlandse afgevaardigden met 82 procent ja gestemd, maar de Nederlanders zelf hebben met 62 procent nee gestemd.


Dans l’autre cas, 82% des députés néerlandais ont voté «oui», alors que 62% des citoyens néerlandais ont voté «non».

Hier hebben de Nederlandse afgevaardigden met 82 procent ja gestemd, maar de Nederlanders zelf hebben met 62 procent nee gestemd.


- Il nous reste à nous prononcer sur la proposition de loi spéciale visant à limiter le cumul du mandat de membre du Conseil de la Communauté française, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand et du Conseil régional bruxellois avec d'autres fonctions - Voici le résultat du vote du groupe linguistique néerlandais : 21 membres ont voté oui; 12 membres ont voté non; 5 membres se sont abstenus.

- Wij stemmen nu tenslotte over het voorstel van bijzondere wet tot beperking van de cumulatie van het mandaat van lid van de Franse Gemeenschapsraad, van de Waalse Gewestraad, van de Vlaamse Raad en van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad met andere ambten. - Ziehier de uitslag van de stemming voor de Nederlandse taalgroep : 21 leden hebben ja gestemd; 12 leden hebben neen gestemd; 5 leden hebben zich onthouden.


- Voici le résultat du vote du groupe linguistique néerlandais : 20 membres ont vooui; 6 membres ont voté non; 12 membres se sont abstenus.

- Ziehier de uitslag van de stemming voor de Nederlandse taalgroep : 20 leden hebben ja gestemd; 6 leden hebben neen gestemd; 12 leden hebben zich onthouden.


- Voici le résultat du vote du groupe linguistique néerlandais : 29 membres ont vo oui, 5 membres ont voté non, 1 membre s'est abstenu.

- Ziehier de uitslag van de stemming voor de Nederlandse taalgroep: 29 leden hebben ja gestemd, 5 leden hebben neen gestemd, 1 lid heeft zich onthouden.


- Voici le résultat du vote du groupe linguistique néerlandais : 21 membres ont vooui; 5 membres ont voté non; 8 membres se sont abstenus.

- Ziehier de uitslag van de stemming voor de Nederlandse taalgroep : 21 leden hebben ja gestemd; 5 leden hebben neen gestemd; 8 leden hebben zich onthouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandais a voté ->

Date index: 2021-08-15
w