Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..la qualité de Néerlandais
..état de Néerlandais
Collège électoral néérlandais
Florin néerlandais
La nationalité néerlandaise
NBT
Office Néerlandais du Tourisme
Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Vertaling van "néerlandais montrent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

de extractiereplica's tonen cementiet,dat in de vorm van een veer is gevormd


les micrographies montrent les structures après cémentation

het structuurbeeld na het opkolen


..état de Néerlandais (plus rare) | ..la qualité de Néerlandais | la nationalité néerlandaise

Nederlanderschap


Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel


collège électoral néérlandais

Nederlands kiescollege




Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]

Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats provenant de 3.200 consommateurs, dont des Belges et des Néerlandais, montrent que cette connaissance est plutôt insuffisante.

Uit de resultaten van 3 200 waaronder Belgische en Nederlandse consumenten bleek dat die kennis behoorlijk ontoereikend was.


Question n° 6-609 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus d'études montrent très clairement que lors des recrutements, les personnes ayant une origine ethnico-culturelle différente sont confrontées à un grave problème de racisme.

Vraag nr. 6-609 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer onderzoeken wijzen overduidelijk uit dat zich een ernstig probleem van racisme voordoet bij de aanwerving van personen van etnisch-cultureel diverse afkomst.


Question n° 6-610 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus d'études montrent très clairement que lors des recrutements, les personnes ayant une origine ethnico-culturelle différente sont confrontées à un grave problème de racisme.

Vraag nr. 6-610 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer onderzoeken wijzen overduidelijk uit dat er zich een ernstig probleem van racisme voordoet bij de aanwerving van personen van etnisch-cultureel diverse afkomst.


Question n° 6-575 du 1 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus d'études montrent très clairement qu'il y a un grave problème de racisme lors du recrutement de personnes ayant une origine ethnico-culturelle différente.

Vraag nr. 6-575 d.d. 1 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer onderzoeken wijzen overduidelijk uit dat er een ernstig probleem van racisme aanwezig is bij de aanwerving van personen van etnisch-cultureel diverse afkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne peut qu'être interpellé par les résultats d'une étude de l'Université d'Anvers (menée par le professeur Clycq) qui montrent que dans des écoles en Flandre, des sanctions sont prises pour les élèves qui ne parlent pas le néerlandais à l'école ; cela concernerait 65 % des enfants ayant une langue maternelle étrangère.

De resultaten van een studie van de Universteit Antwerpen (geleid door professor Clycq), waaruit blijkt dat er Vlaamse scholen zijn waar leerlingen worden gestraft als ze geen Nederlands praten, kunnen ons niet onberoerd laten. Die maatregel zou 65% van de kinderen met een vreemde moedertaal treffen.


1) Comment réagissez-vous aux chiffres néerlandais qui montrent que les opérateurs de télécommunications encaissent chaque mois 68 millions d'euros liés à des crédits téléphoniques non utilisés ?

1) Hoe reageert u op de cijfers uit Nederland waaruit blijkt dat de telecombedrijven maandelijks 68 miljoen euro aan ongebruikte beltegoeden incasseren en is dit cijfer vergelijkbaar met ons land?


Ces arrestations montrent que les gouvernements étrangers (notamment néerlandais et américain) ont réussi, grâce à une collaboration policière, judiciaire et internationale, à identifier et poursuivre effectivement les recruteurs et les recrutés.

De aanhoudingen tonen aan dat de buitenlandse overheden (zoals de Nederlandse en Amerikaanse) er door politionele, gerechtelijke en internationale samenwerking in slagen om wervers en gerekruteerden daadwerkelijk te herkennen en aan te pakken.


1) Comment réagit-elle aux chiffres néerlandais qui montrent que le VIH/SIDA constitue un problème important dans les groupes de migrants?

1) Hoe reageert zij op de Nederlandse cijfers, waarin wordt aangegeven dat HIV/AIDS een groot probleem vormt binnen migrantengroepen ?


Les exemples du référendum irlandais et, auparavant, des référendums français et néerlandais montrent que nous ne pouvons pas faire fi de l’avis de nos citoyens.

Het voorbeeld van het Ierse referendum en van de Nederlandse de Franse referenda die daar aan voorafgingen leren ons dat de mening van de burgers ons niet onverschillig mag laten.


Les résultats des référendums français et néerlandais montrent que notre Union européenne n’a jusqu’à présent pas obtenu des résultats suffisants dans ce domaine.

Dat we daarin als Europese Unie tot nu toe onvoldoende zijn geslaagd, bewijzen de resultaten van Frankrijk en Nederland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandais montrent ->

Date index: 2021-06-21
w