Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néerlandophones peuvent encore » (Français → Néerlandais) :

La Cour précise encore, dans ce même arrêt, qu'«en cas de maintien des circonscriptions électorales provinciales pour l'élection de la Chambre des représentants, une nouvelle composition des circonscriptions électorales de l'ancienne province de Brabant peut être accompagnée de modalités spéciales qui peuvent différer de celles qui valent pour les autres circonscriptions électorales afin de garantir les intérêts légitimes des néerlandophones et des francophones ...[+++]

In hetzelfde arrest, zegt het Hof nog: «In geval van behoud van provinciale kieskringen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, kan een nieuwe samenstelling van de kieskringen in de vroegere provincie Brabant gepaard gaan met bijzondere modaliteiten die kunnen afwijken van degene die gelden voor de andere kieskringen, teneinde de gewettigde belangen van de Nederlandstaligen en de Franstaligen in die vroegere provincie te vrijwaren».


Les membres du personnel néerlandophone qui disposent d'un certificat de connaissance du français visé à l'article 53, § 6, ou 54ter de la loi 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire peuvent, de leur consentement, et sur avis des chefs de corps concernés, être délégués dans le greffe du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, du tribunal du travail francophone de Bruxelles et du tribunal de police francophone de Bruxelles, à concurrence du nombre de ...[+++]

Aan de Nederlandstalige personeelsleden die over een bewijs van kennis van de Franse taal als bedoeld in artikel 53, § 6, of 54ter van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken beschikken, kan, met hun instemming en op advies van de betrokken korpschefs, een opdracht tot griffier worden toegekend in de griffie van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel, van de Franstalige rechtbank van koophandel van Brussel, van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel en van de Franstalige politierechtbank van Brussel, ten belope van het aantal tweetaligen dat nog moet worden aangeworven om het vereiste een de ...[+++]


M. Laeremans renvoie au § 4 de l'article 64, qui prévoit qu'au tribunal francophone, des néerlandophones ne peuvent être recrutés qu'à concurrence du nombre de bilingues encore à recruter pour atteindre le tiers de bilingues requis (doc. Chambre, nº 53-2140/009, p. 41).

De heer Laeremans verwijst naar § 4 van artikel 64 waarin gesteld wordt dat men bij de Franstalige rechtbank, enkel Nederlandstaligen mag aanwerven ten belope van het aantal tweetaligen, dus maximaal één derde (stuk Kamer, nr. 53 2140/009, blz. 41).


« M. [ .] renvoie au § 4 de l'article 64, qui prévoit qu'au tribunal francophone, des néerlandophones ne peuvent être recrutés qu'à concurrence du nombre de bilingues encore à recruter pour atteindre le tiers de bilingues requis (Doc. Chambre, n° 53-2140/009, p. 41).

« De heer [ .] verwijst naar § 4 van artikel 64 waarin gesteld wordt dat men bij de Franstalige rechtbank, enkel Nederlandstaligen mag aanwerven ten belope van het aantal tweetaligen, dus maximaal één derde (stuk Kamer, nr. 53 2140/009, blz. 41).


Les membres du personnel néerlandophones qui disposent d'un certificat de connaissance du français visé à l'article 53, § 6, ou 54ter de la loi 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire peuvent, de leur consentement, et sur avis des chefs de corps concernés, être délégués dans le greffe du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, du tribunal du travail francophone de Bruxelles et du tribunal de police francophone de Bruxelles, à concurrence du nombre de ...[+++]

Aan de Nederlandstalige personeelsleden die over een bewijs van kennis van de Franse taal als bedoeld in artikel 53, § 6, of 54ter van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken beschikken, kan, met hun instemming en op advies van de betrokken korpschefs, een opdracht tot griffier worden toegekend in de griffie van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel, van de Franstalige rechtbank van koophandel van Brussel, van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel en van de Franstalige politierechtbank van Brussel, ten belope van het aantal tweetaligen dat nog moet worden aangeworven om het vereiste een de ...[+++]


Les membres du personnel néerlandophones qui disposent d'un certificat de connaissance du français visé à l'article 53, § 6, ou 54ter de la loi 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire peuvent, de leur consentement, et sur avis des chefs de corps concernés, être délégués dans le greffe du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, du tribunal du travail francophone de Bruxelles et du tribunal de police francophone de Bruxelles, à concurrence du nombre de ...[+++]

Aan de Nederlandstalige personeelsleden die over een bewijs van kennis van de Franse taal als bedoeld in artikel 53, § 6, of 54ter van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken beschikken, kan, met hun instemming en op advies van de betrokken korpschefs, een opdracht tot griffier worden toegekend in de griffie van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel, van de Franstalige rechtbank van koophandel van Brussel, van de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel en van de Franstalige politierechtbank van Brussel, ten belope van het aantal tweetaligen dat nog moet worden aangeworven om het vereiste een de ...[+++]


2. Combien de places vacantes peuvent encore être attendues pour la période du 1 avril 2004 au 30 septembre 2004 pour les candidats néerlandophones, francophones et bilingues, et ce tant au siège qu'au parquet, éventuellement avec une localisation géographique ?

2. Hoeveel vacante plaatsen kunnen nog worden verwacht voor de periode van 1 april 2004 tot 30 september 2004 voor de Nederlandstalige, Franstalige en tweetalige kandidaten, zowel bij de zittende magistratuur als bij het parket, eventueel met een geografische verdeling ?


2. Malgré des demandes répétées en vue d'une rectification du rapport linguistique au sein de la catégorie des sous-officiers et des volontaires, le nombre de néerlandophones a encore diminué par rapport à 1993. a) Comment expliquez-vous cette diminution? b) Le manque d'intérêt manifesté par les Flamands au moment du recrutement n'est-il pas dû au trop grand nombre d'unités bilingues, d'une part, et au fait que l'on a trop concentré les besoins à Bruxelles et dans les environs immédiats de Bruxelles plutôt que de penser à une répartition régionale efficace, d'autre part? c) Ne conviendrait-il pas ...[+++]

2. Ondanks herhaald aandringen op een verbetering van de taalverhouding in de categorie van de onderofficieren en de vrijwilligers is het aantal Nederlandstaligen tegenover 1993 zelfs nog gedaald. a) Hoe verklaart u die daling? b) Wordt het gebrek aan belangstelling van de Vlamingen bij de werving, dat zijn redenen heeft, niet veroorzaakt door het te groot aantal tweetalige eenheden enerzijds en de te grote concentratie van de behoeften in het Brusselse en directe omgeving, eerder dan een afdoende regionale spreiding anderzijds? c) Dienen sommige plannen tot concentratie naar de hoofdstad toe, in strijd met de regionale spreiding, niet h ...[+++]


En ce qui concerne la fonction d'assistant de justice, six emplois statutaires francophones et trois emplois statutaires néerlandophones peuvent encore être pourvus.

Er zijn echter nog zes vacante betrekkingen voor Franstalige justitieassistenten en drie voor Nederlandstalige.


w