Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Négociateur en actions
Négociateur en devises
Négociateur en énergie
Négociatrice en actions
Négociatrice en devises
Négociatrice en énergie

Traduction de «négociateurs de notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
négociateur en actions | négociateur en actions/négociatrice en actions | négociatrice en actions

commissionair | effectenmakelaar | aandelenmakelaar | stock broker


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


négociatrice en énergie | négociateur en énergie | négociateur en énergie/négociatrice en énergie

marktanalist energie | trader hernieuwbare energie | handelaar hernieuwbare energie | trader energie


négociateur en devises | négociateur en devises/négociatrice en devises | négociatrice en devises

specialist valutahandel | makelaar in vreemde valuta | valutamakelaar


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les 27 États membres acceptent notre évaluation, nous, la Commission européenne et notre négociateur en chef Michel Barnier, sommes prêts à entamer immédiatement les travaux de la deuxième phase des négociations.

Als de 27 lidstaten nu akkoord gaan met onze beoordeling, staan de Europese Commissie en onze hoofdonderhandelaar Michel Barnier klaar om onmiddellijk werk te maken van de tweede fase van de onderhandelingen.


Il faut d'abord les faire valoir au niveau européen, après quoi ce sont nos négociateurs (actuellement un membre de notre délégation permanente à NewYork) qui, munis d'instructions précises, tentent de les faire reprendre dans le document.

Die ideeën moeten eerst ingang vinden op het Europese niveau, waarna onze onderhandelaars (thans een lid van onze vaste delegatie in New York) pogen, aan de hand van duidelijke instructies, die ideeën te laten opnemen in het document.


La position de notre commission en ce qui concerne les actes délégués est conforme à l'analyse du service juridique du Parlement et va dans le droit fil de la position politique du Parlement telle qu'exprimée le 9 septembre 2010 par la Conférence des présidents: "les négociateurs du Parlement devraient toujours insister pour que des actes délégués soient inclus dans toutes les décisions respectant les critères établis à l'article 290 du traité FUE - notamment en ce qui concerne, en général, les objectifs, le choix des priorités, les r ...[+++]

Het standpunt van onze commissies inzake gedelegeerde handelingen strookt met de analyse van de Juridische Dienst en met het politieke standpunt van het Parlement, zoals door de Conferentie van voorzitters verwoord op 9 september 2010: "De onderhandelaars van het Parlement moeten altijd aandringen op de opneming van gedelegeerde handelingen in alle besluiten die voldoen aan de criteria van artikel 290 VWEU – met name ten aanzien van doelstellingen, keuze van prioriteiten, verwachte resultaten en financiële toewijzingen in het algemeen - zodat de prerogatieven van het Parlement op deze terreinen onverlet blijven".


- (ES) Monsieur le Président, le président de la commission des affaires étrangères, M. Brok - qui fut l’un des négociateurs de notre groupe politique pour cette proposition de résolution commune -, m’a demandé de déposer un amendement oral ayant en principe été négocié avec les représentants des autres groupes politiques.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, de heer Brok - die een van de onderhandelaars van onze fractie was voor deze gezamenlijke ontwerpresolutie - heeft me verzocht een mondeling amendement in te dienen waarover in principe is onderhandeld met de vertegenwoordigers van de andere fracties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de dépar ...[+++]

Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden het startschot heeft gelost, waardoor we vandaag eindelijk over di ...[+++]


Je sais que tout le monde n’est pas satisfait et que personne ne sera complètement satisfait - je peux vous dire que la Commission n’est l’est pas totalement - mais encore une fois, c’est la preuve de notre engagement et de notre esprit de partenariat. C’est pourquoi je souhaite féliciter chaleureusement tous les négociateurs.

Ik weet dat niet iedereen gelukkig is en dat niemand volmaakt gelukkig is - laat ik zeggen dat de Commissie niet volmaakt gelukkig is - maar het is eens te meer een demonstratie van onze toewijding en samenwerkingsgeest, en daarom wil ik alle onderhandelaars van harte feliciteren.


Je sais que tout le monde n’est pas satisfait et que personne ne sera complètement satisfait - je peux vous dire que la Commission n’est l’est pas totalement - mais encore une fois, c’est la preuve de notre engagement et de notre esprit de partenariat. C’est pourquoi je souhaite féliciter chaleureusement tous les négociateurs.

Ik weet dat niet iedereen gelukkig is en dat niemand volmaakt gelukkig is - laat ik zeggen dat de Commissie niet volmaakt gelukkig is - maar het is eens te meer een demonstratie van onze toewijding en samenwerkingsgeest, en daarom wil ik alle onderhandelaars van harte feliciteren.


Pour M. Verheugen, "la réunification de notre continent est pour l'Union européenne une priorité stratégique fondamentale, qui ne saurait se limiter au cercle fermé des négociateurs, mais doit être largement expliquée à l'opinion publique et recevoir son adhésion.

"De hereniging van ons continent is voor de Europese Unie een van de hoogste strategische prioriteiten.


Espérons que les négociateurs de notre prochain gouvernement prendront les mesures qui s'imposent en matière budgétaire de façon à ce que la Belgique reste un bon élève et contribue à la stabilité des marchés financiers et à la stabilité économique de la zone euro.

Laten we hopen dat de onderhandelaars van de volgende regering de nodige begrotingsmaatregelen zullen nemen om België een goed rapport te verschaffen en te laten bijdragen aan stabiele financiële markten en aan economische stabiliteit in de eurozone.


Notre ancienne présidente de parti, Caroline Gennez, a, selon différents négociateurs, joué un rôle important dans la conclusion de cet accord partiel.

Onze vorige partijvoorzitter, Caroline Gennez, heeft volgens verschillende onderhandelaars een belangrijke rol gespeeld in het bereiken van dit deelakkoord.


w