Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations institutionnelles puissent débuter » (Français → Néerlandais) :

Pour que des négociations sur l’adhésion à l’UE puissent débuter, un pays doit respecter le premier critère.

De onderhandelingen voor EU-toetreding worden pas geopend als aan het eerste criterium is voldaan.


33. déplore le fait que, si le Parlement européen a adopté, le 20 octobre 2010, la révision de la directive 92/85/CEE, concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail, le Conseil n'ait toujours pas adopté de position formelle sur cette proposition; souligne que pour atteindre un taux d'emploi de 75 % chez les femmes et réduire l'écart de rémunération, conformément aux dispositions de la stratégie Europe 2020, de nouvelles mesures devront être mises en œuvre afin de faciliter la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale; demande aux États membres d'adopter une position à cet égard pou ...[+++]

33. betreurt het feit dat hoewel het Parlement op 20 oktober 2010 zijn steun heeft uitgesproken aan de herziening van Richtlijn 92/85/EEG betreffende moederschapsverlof, de Raad nog steeds geen formeel standpunt heeft ingenomen ten aanzien van dit voorstel; toont aan dat er, om het percentage werkende vrouwen op te trekken naar 75% en de loonverschillen te verkleinen, zoals aanbevolen wordt in de EU 2020-strategie, verdere maatregelen nodig zijn om de balans tussen werk en privéleven te verbeteren; roept de lidstaten op om ten aanzien van deze zaken een standpunt te bepalen, teneinde de weg vrij te maken voor ...[+++]


En 2001, les négociations relatives à l'adhésion avaient débuté avec les douze premiers pays, et l'objectif affirmé au Conseil européen de Göteborg était d'achever les négociations d'ici la fin 2002 avec les pays prêts à rejoindre l'UE, afin qu'ils puissent participer aux élections parlementaires européennes de 2004.

In 2001 waren toetredingsonderhandelingen gaande met de eerste twaalf landen; de doelstelling, die bevestigd is door de Europese Raad in Göteborg, is om eind 2002 de onderhandelingen af te ronden met de landen die klaar zijn om toe te treden, zodat zij als lidstaten kunnen deelnemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2004.


En 2001, les négociations relatives à l'adhésion avaient débuté avec les douze premiers pays, et l'objectif affirmé au Conseil européen de Göteborg était d'achever les négociations pour la fin 2002 avec les pays prêts à rejoindre l'Union, afin qu'ils puissent participer aux élections parlementaires européennes de 2004.

In 2001 waren toetredingsonderhandelingen gaande met de twaalf landen. De doelstelling, die bevestigd is door de Europese Raad in Göteborg, is om eind 2002 de onderhandelingen af te ronden met de landen die voor toetreding gereed zijn, zodat zij als lidstaten kunnen deelnemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2004.


Le ministre Lavrov a dit espérer que les négociations pour un nouvel accord de partenariat et de coopération puissent débuter sous la présidence allemande.

Minister Lavrov zei te hopen dat de onderhandelingen voor een nieuw partnerschaps- en samenwerkingsakkoord nog onder het Duitse voorzitterschap van start zouden kunnen gaan.


Je suis certain que les dirigeants européens donneront leur feu vert afin que les négociations puissent débuter entre l’Union et l’Islande lors de la réunion au sommet du printemps prochain.

Ik weet zeker dat de Europese leiders tijdens hun top aanstaand voorjaar groen licht zullen geven voor het begin van de onderhandelingen tussen de Unie en IJsland.


Le ministre Lavrov a dit espérer que les négociations pour un nouvel accord de partenariat et de coopération puissent débuter sous la présidence allemande.

Minister Lavrov zei te hopen dat de onderhandelingen voor een nieuw partnerschaps- en samenwerkingsakkoord nog onder het Duitse voorzitterschap van start zouden kunnen gaan.


22. demande instamment au Conseil et à la Commission de faire leur possible pour offrir à la Turquie l'aide nécessaire pour qu'elle mène à bien toutes les réformes entreprises afin de se conformer aux critères de Copenhague et pour que les négociations d'adhésion puissent débuter en 2005;

24. verzoekt de Raad en de Commissie met klem alle mogelijke inspanningen te leveren om Turkije de nodige bijstand te verlenen om de ingezette hervormingen volledig door te voeren zodat de criteria van Kopenhagen worden gehaald en de toetredingsonderhandelingen in 2005 kunnen beginnen;


4. souligne le message de l'Union européenne, selon lequel les pays d'Amérique latine et des Caraïbes doivent mettre en oeuvre davantage de réformes démocratiques et économiques avant que les négociations de libre-échange puissent débuter;

4. beklemtoont de boodschap van de Unie dat de Latijns-Amerikaanse en Caribische landen meer democratische en economische hervormingen moeten doorvoeren alvorens besprekingen over vrijhandel kunnen worden gevoerd;


23. se félicite du changement démocratique intervenu en Croatie et encourage le nouveau gouvernement à prendre les mesures nécessaires afin que l'Union européenne puisse élargir son aide en faveur de ce pays et que les négociations pour un accord de stabilisation et d'association puissent débuter;

23. is ingenomen met de democratische veranderingen in Kroatië en moedigt de nieuwe regering aan de nodige maatregelen te nemen zodat de Europese Unie haar hulp aan het land en de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst kan uitbreiden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations institutionnelles puissent débuter ->

Date index: 2022-08-03
w