Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’aient toujours rien " (Frans → Nederlands) :

Or, un jugement contient toujours toute une série d'autres arrangements entre les ex-partenaires/époux et il est particulièrement gênant pour la vie privée des intéressés que différentes instances aient à en prendre connaissance rien que pour constater l'existence d'un régime de garde alternée.

Maar zo een vonnis bevat steeds een hele lijst van andere regelingen tussen de gewezen partners/echtgenoten en het is bijzonder storend voor de privacy van betrokkenen dat diverse instanties kennis moeten nemen van al deze bepalingen, om gewoonweg vast te stellen dat er een regeling van verblijfsco-ouderschap is.


Or, un jugement contient toujours toute une série d'autres arrangements entre les ex-partenaires/époux et il est particulièrement gênant pour la vie privée des intéressés que différentes instances aient à en prendre connaissance rien que pour constater l'existence d'un régime de garde alternée.

Maar zo een vonnis bevat steeds een hele lijst van andere regelingen tussen de gewezen partners/echtgenoten en het is bijzonder storend voor de privacy van betrokkenen dat diverse instanties kennis moeten nemen van al deze bepalingen, om gewoonweg vast te stellen dat er een regeling van verblijfsco-ouderschap is.


Toutefois, je regrette qu’au bout de la première année certains partenariats en soient encore à la définition des méthodes de travail et qu’ils n’aient toujours rien produit, ni calendriers, ni allocations budgétaires.

Ik betreur het echter dat aan het eind van het eerste jaar sommige partnerschappen zich nog steeds bevinden in een fase waarin gesleuteld wordt aan werkmethoden en nog geen concrete doelen, tijdsschema’s en begrotingstoewijzingen zijn vastgesteld.


35. souligne que l'UNESCO est l'une des agences majeures du système des Nations unies, investie de responsabilités mondiales en matière d'éducation, de science (y compris l'eau) et de culture (y compris les communications et les médias); déplore que, près de soixante ans après sa création, les États membres n'aient toujours rien prévu pour assurer un financement régulier de cette organisation à partir du budget ordinaire; demande aux pays membres d'élargir les moyens budgétaires de l'UNESCO par des contributions budgétaires à la fois ordinaires et extraordinaires, afin de p ...[+++]

35. beklemtoont dat UNESCO één van de belangrijkste agentschappen van de VN is, met een wereldwijde verantwoordelijkheid voor onderwijs, wetenschap (inclusief water) en cultuur (inclusief communicatie en media); betreurt het feit dat bijna 60 jaar na de oprichting de lidstaten de financiering van UNESCO uit de kernbegroting van de VN nog altijd niet centraal hebben geregeld; roept de lidstaten op UNESCO meer begrotingsmiddelen ter beschikking te stellen in de vorm van zowel reguliere, als buitengewone begrotingsmiddelen om zijn belangrijke takenpakket te kunnen uitvoeren; nodigt de secretaris-generaal van de VN ui ...[+++]


95. regrette que la Commission et le Conseil n'aient rien fait pour stimuler dans leurs relations avec les pays confrontés au problème des castes le dialogue politique et relatif aux droits de l'homme sur la question persistante de la pratique déshumanisante de la discrimination fondée sur les castes et que la politique de l'UE en matière de droits de l'homme n'ait toujours pas été évaluée quant à son efficacité au regard de ce type de discrimination;

95. betreurt dat er geen actie ondernomen is door de Commissie en de Raad ter versterking van de dialoog over politieke en mensenrechten met landen die te kampen hebben met kastenstelsels, over de kwestie van de voortdurende mensonterende praktijk van kastendiscriminatie, en dat de doeltreffendheid van het EU-mensenrechtenbeleid in termen van de aanpak van kastendiscriminatie nog ter beoordeling staat;


95. regrette que la Commission et le Conseil n'aient rien fait pour stimuler dans leurs relations avec les pays confrontés au problème des castes le dialogue politique et relatif aux droits de l'homme sur la question persistante de la pratique déshumanisante de la discrimination fondée sur les castes et que la politique de l'UE en matière de droits de l'homme n'ait toujours pas été évaluée quant à son efficacité au regard de ce type de discrimination;

95. betreurt dat er geen actie ondernomen is door de Commissie en de Raad ter versterking van de dialoog over politieke en mensenrechten met landen die te kampen hebben met kastenstelsels, over de kwestie van de voortdurende mensonterende praktijk van kastendiscriminatie, en dat de doeltreffendheid van het EU-mensenrechtenbeleid in termen van de aanpak van kastendiscriminatie nog ter beoordeling staat;


83. regrette que la Commission et le Conseil n'aient rien fait pour stimuler dans leurs relations avec les pays confrontés au problème des castes le dialogue politique et relatif aux droits de l'homme sur la question persistante de la pratique déshumanisante de la discrimination fondée sur les castes et que la politique de l'UE en matière de droits de l'homme n'ait toujours pas été évaluée quant à son efficacité au regard de ce type de discrimination;

83. betreurt dat er geen actie ondernomen is door de Commissie en de Raad ter versterking van de dialoog over politieke en mensenrechten met landen die te kampen hebben met kastenstelsels, over de kwestie van de voortdurende mensonterende praktijk van kastendiscriminatie, en dat de doeltreffendheid van het EU-mensenrechtenbeleid in termen van de aanpak van kastendiscriminatie nog ter beoordeling staat;


Jusqu'à présent, toutefois, le Fonds sportif n'a toujours rien reçu, sans qu'un commentaire ou une raison valables lui aient été fournis.

Tot op de dag van vandaag blijft het Sportfonds echter leeg zonder enige commentaar of opgave van valabele reden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aient toujours rien ->

Date index: 2025-01-31
w