Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Fonds indûment versés
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Montants indûment payés
Paiments indus
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Sous réserve que les conditions soient respectées
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Traduction de «n’en soient indûment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonds indûment versés | montants indûment payés | paiments indus

ten onrechte betaald bedrag | ten onrechte uitgegeven bedrag


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus vite ces cas pourront être décelés, plus vite on pourra éviter que des droits soient indûment accordés, et partant que des allocations soient aussi versées indûment.

Hoe vlugger deze gevallen kunnen worden blootgelegd, hoe sneller men kan vermijden dat er ten onrechte rechten worden toegekend, laat staan uitkeringen ten onrechte worden uitbetaald.


Une interdiction égale frappe les hélicoptères voulant évoluer au-dessus des villes et des parties agglomérées de communes, des zones d'habitation, des complexes industriels (y compris le terminal LNG de Zeebrugge), des centrales nucléaires ou des rassemblements de personnes en plein air à une hauteur insuffisante pour permettre, en cas d'urgence, un atterrissage sans que soient indûment mis en danger les personnes et les biens à la surface du sol ou de l'eau.

Evenzeer geldt voor helikopters het verbod boven steden of bebouwde kommen van gemeenten, woonzones, industriële complexen (inclusief de LNG-terminal van Zeebrugge), nucleaire centrales of boven mensenverzamelingen in open lucht te vliegen op een hoogte die niet toelaat, in geval van nood, een landing te maken zonder hierbij onnodig personen en zaken op de grond of het wateroppervlak in gevaar te brengen.


« Sauf pour les besoins du décollage ou de l'atterrissage ou sauf autorisation du ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou du directeur général de l'Administration de l'Aéronautique, il est interdit de faire évoluer un aéronef au-dessus des villes et des parties agglomérées de communes, des zones d'habitation, des complexes industriels, du terminal LNG de Zeebrugge, des centrales nucléaires, ou des rassemblements de personnes en plein air à une hauteur insuffisante pour permettre, en cas d'urgence, un atterrissage sans que soient indûment mis en danger les personnes et les biens à la surface du sol ou ...[+++]

« Behoudens wanneer het nodig is om op te stijgen of om te landen of behoudens toelating van de minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart of van de directeur-generaal van het Bestuur van de Luchtvaart, is het verboden met een luchtvaartuig boven steden of bebouwde kommen van gemeenten, woonzones, industriële complexen, de LNG-terminal te Zeebrugge, nucleaire centrales of boven mensenverzamelingen in open lucht te vliegen op een hoogte die niet toelaat, in geval van nood, een landing te maken zonder hierbij onnodig personen en ...[+++]


2. Lorsque le voyage d'un navire a été retardé ou interrompu, du fait de la perpétration d'une infraction prévue à l'article 3, tout État Partie sur le territoire duquel se trouvent le navire, les passagers ou l'équipage, doit faire tout son possible pour éviter que le navire, ses passagers, son équipage ou sa cargaison ne soient indûment retenus ou retardés.

2. Wanneer ten gevolge van het plegen van een strafbaar feit zoals bedoeld in artikel 3 de doorvaart van een schip is vertraagd of onderbroken, dient de Staat-Partij op het grondgebied waarvan het schip, de passagiers of de bemanningsleden zich bevinden, alle mogelijke inspanningen te doen om te vermijden dat het schip, zijn passagiers, bemanningsleden of lading onnodig worden opgehouden of vertraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, malgré toutes les mesures prises par l’ONAFTS pour lutter contre la fraude sociale, tant que les données qualifiées transmises par l’ONSS (DMFA) ne sont pas garanties, le risque que les allocations familiales soient indûment octroyées est toujours présent.

Ondanks alle maatregelen die de RKW tegen sociale fraude heeft getroffen, blijft het risico bestaan dat onverschuldigde kinderbijslag toegekend wordt zolang er geen garantie is op gekwalificeerde gegevens van de RSZ (DMFA).


l'objectif de trouver un juste équilibre entre les intérêts des différents États membres concernés et d'éviter que les intérêts de l'un d'entre eux ne soient indûment lésés ou, au contraire, protégés.

de doelstelling de belangen van de verschillende betrokken lidstaten tegen elkaar af te wegen en te voorkomen dat de belangen van een lidstaat worden geschaad of onbillijk worden beschermd.


(b) l’objectif de trouver un juste équilibre entre les intérêts des différents États membres participants concernés et d’éviter que les intérêts de l’un quelconque d’entre eux ne soient indûment lésés ou, au contraire, protégés.

(b) de doelstelling de belangen van de verschillende betrokken lidstaten tegen elkaar af te wegen en te voorkomen dat de belangen van een deelnemende lidstaat worden geschaad of onbillijk worden beschermd.


Il faudrait éviter que les indépendants soient amenés à rembourser des allocations perçues indûment après un octroi automatique.

We moeten vermijden dat de zelfstandigen na een automatische toekenning onterecht ontvangen uitkeringen moeten terugbetalen.


Celles-ci peuvent accorder l’autorisation à condition que la demande soit faite à l’initiative de l’établissement de crédit et que ni les conditions financières ni la solvabilité de l’établissement de crédit n’en soient indûment affectées.

De bevoegde autoriteiten kunnen deze toestemming verlenen mits het verzoek op initiatief van de kredietinstelling wordt gedaan en noch de financiële positie noch de solvabiliteitspositie van de kredietinstelling al te zeer wordt aangetast.


Les articles 9 et 74 de cet arrêté prévoient une altitude minimale de survol des centrales nucléaires pour permettre, en cas d'urgence, un atterrissage sans que soient indûment mis en danger les personnes et les biens à la surface du sol.

De artikelen 9 en 74 van dat besluit leggen een minimale vlieghoogte boven kerncentrales vast om, in geval van nood, een landing mogelijk te maken zonder hierbij onnodig personen en zaken op de grond in gevaar te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’en soient indûment ->

Date index: 2021-07-11
w