Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’enlève cependant rien " (Frans → Nederlands) :

L'une des sections de ce service doit être agréée par les communautés, mais cela n'enlève cependant rien à la perspective dans laquelle s'inscrit le texte, qui est celle d'une organisation intégrée et pluridisciplinaire.

Binnen deze dienst moet een afdeling door de Gemeenschappen worden erkend, maar dit doet niets af aan de geïntegreerde en multidisciplinaire aanpak die door de tekst beoogd wordt.


L'une des sections de ce service doit être agréée par les communautés, mais cela n'enlève cependant rien à la perspective dans laquelle s'inscrit le texte, qui est celle d'une organisation intégrée et pluridisciplinaire.

Binnen deze dienst moet een afdeling door de Gemeenschappen worden erkend, maar dit doet niets af aan de geïntegreerde en multidisciplinaire aanpak die door de tekst beoogd wordt.


Cette mesure de précaution n'a cependant rien enlevé à la valeur du document de travail qui constituait, aux yeux de la commission, le fil rouge adapté pour l'examen des rapports des présidents des bureaux électoraux principaux.

Deze voorzorgsmaatregel deed echter geenszins afbreuk aan de waarde van het werkdocument dat volgens de commissie de gepaste leidraad vormde voor het onderzoek van de verslagen van de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus.


Cette mesure de précaution n'a cependant rien enlevé à la valeur du document de travail qui constituait, aux yeux de la commission, le fil rouge adapté pour l'examen des rapports des présidents des bureaux électoraux principaux.

Deze voorzorgsmaatregel deed echter geenszins afbreuk aan de waarde van het werkdocument dat volgens de commissie de gepaste leidraad vormde voor het onderzoek van de verslagen van de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus.


Dans les prochaines semaines, l'agence EU-OSHA publiera un rapport complet qui explicitera certainement ces limites, qui n'enlèvent rien, cependant, à l'intérêt d'une telle enquête. c) La nouvelle législation belge a introduit des dispositions spécifiques relatives à la prévention des RPS: définition, mécanismes pour améliorer la prévention au niveau collectif, précision du rôle de tous les acteurs internes impliqués dans la politique du bien-être de l'entreprise et ouverture des procédures individuelles pour tous types de problématiques psychosociales liées au travail.

In de komende weken zal het agentschap EU-OSHA een volledig rapport publiceren waarin deze beperkingen, die echter niets afdoen aan het belang van de enquête, zullen uitgelegd worden. c) De nieuwe Belgische wetgeving voert specifieke bepalingen in die betrekking hebben op de preventie van PSR: een definitie van PSR, mechanismen om de preventie op collectief niveau te verbeteren, verduidelijking van de rol van de verschillende interne actoren die betrokken zijn bij het welzijnsbeleid van de onderneming en individuele procedures die bij alle psychosociale problemen verbonden aan het werk kunnen toegepast worden.


Cela n’enlève cependant rien à notre soutien à leur adoption de l’euro et aux deux rapports de M. Langen.

Dit laat echter onverlet dat wij de invoering van de euro door Cyprus en Malta steunen en ook achter beide verslagen van de heer Langen staan.


Cela n’enlève cependant rien au fait que, s’il est clair que les citoyens européens ne se préoccupent pas grandement du bien-être animal en Europe - Dieu seul sait pourquoi d’ailleurs, parce que l’Europe a les normes les plus sévères au monde -, leur comportement en tant que consommateurs est souvent très différent et c’est là que réside le problème.

Dat neemt niet weg dat, hoewel duidelijk is dat de Europese burger geen hoge pet van het dierenwelzijn in Europa op heeft – je vraagt je overigens af hoe hij bij die mening komt, aangezien Europa wel de strengste normen ter wereld heeft – toch blijkt dat hij als consument vaak een heel ander gedrag vertoont. Daar zit een probleem.


Cela n’enlève cependant rien au fait que l’opinion publique européenne n’est pas rassurée quant aux effets et aux risques que font peser les produits chimiques sur notre quotidien, sur notre lieu de travail et sur notre environnement. Avec ce projet législatif considérable, nous pouvons ramener la confiance et fournir des arguments convaincants.

Met dit mammoetwetgevend project kunnen we nieuw vertrouwen geven en kunnen we ook overtuigen.


Ces remarques n'enlèvent cependant rien au fait que les concessions faites doivent être respectées et que de nouvelles initiatives doivent voir le jour.

Deze kanttekeningen nemen echter niet weg dat gedane concessies moeten worden nagekomen en nieuwe initiatieven van de grond moeten komen.


Ceci n'enlève toutefois rien au fait qu'une école créée par une province ou une commune après ou avant la date précitée sera traitée de manière différente, cependant que ce critère ne s'applique pas aux écoles communautaires ou aux écoles fondamentales libres.

Dat doet evenwel niets af aan het feit dat een door een gemeente of provincie na of vóór de voormelde datum opgerichte school op verschillende wijze wordt behandeld, terwijl dat criterium niet geldt voor de gemeenschapsscholen of de vrije basisscholen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’enlève cependant rien ->

Date index: 2023-07-28
w