Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’offrant aucune protection réelle » (Français → Néerlandais) :

En d'autres termes, les points de contact n'offrent aucune protection réelle.

Met andere woorden, er is geen echte bescherming rond de meldpunten.


En d'autres termes, les points de contact n'offrent aucune protection réelle.

Met andere woorden, er is geen echte bescherming rond de meldpunten.


Par conséquent, aucun de ces instruments offrant une protection aux mineurs étrangers non européens non accompagnés n'est applicable aux mineurs étrangers européens non accompagnés.

Bijgevolg zijn geen van deze instrumenten, die wel bescherming bieden aan niet-Europese niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, van toepassing op Europese niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.


Par conséquent, aucun de ces instruments offrant une protection aux mineurs étrangers non européens non accompagnés n'est applicable aux mineurs étrangers européens non accompagnés.

Bijgevolg zijn geen van deze instrumenten, die wel bescherming bieden aan niet-Europese niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, van toepassing op Europese niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.


L'intervenant rappelle qu'il faut protéger les victimes de la traite, ce qui passe principalement par une protection réelle sur le plan du statut juridique et qui ne peut en aucun cas être conditionnée.

Spreker herinnert eraan dat de slachtoffers van mensenhandel moeten worden beschermd. Dat betekent hoofdzakelijk dat ze worden beschermd via een juridisch statuut dat in geen enkel geval aan voorwaarden kan worden onderworpen.


Si tel devait être le cas, le droit applicable resterait un patchwork de règles nationales, pour la plupart inadaptées, n’offrant aucune protection réelle aux victimes d’un naufrage.

Daarmee zou de vigerende wetgeving een lapjesdeken van nationale regels blijven, die voor een groot deel ongeschikt zijn en de slachtoffers van een schipbreuk geen enkele werkelijke bescherming bieden.


Il faut protéger des conditions de travail humiliantes et de l’exploitation les salariées vulnérables occupant des emplois n’offrant même pas de garanties minimales en termes de santé et de sécurité, ni aucune protection contre la discrimination, couverture sociale ou représentation collective.

Werknemers die zich in een kwetsbare arbeidspositie bevinden, waarin vaak zelfs niet wordt voldaan aan elementaire gezondheids- en veiligheidsnormen en geen sprake is van bescherming tegen discriminatie, sociale bescherming en collectieve vertegenwoordiging, moeten worden beschermd tegen onwaardige arbeidsomstandigheden en uitbuiting.


Comment réagit-elle à cette action illégale de ladite entreprise et, surtout, à la transmission par celle-ci des données personnelles à des tiers, aux États-Unis, notamment, où les données personnelles ne bénéficient d’aucune protection réelle?

Hoe denkt zij te reageren op deze illegale actie van genoemde onderneming, en in het bijzonder op de doorgifte van persoonsgegevens aan derden, met name aan de Verenigde Staten, waar amper sprake is van doeltreffende bescherming van persoonsgegevens?


Comment réagit-elle à cette action illégale de ladite entreprise et, surtout, à la transmission par celle-ci des données personnelles à des tiers, aux États-Unis, notamment, où les données personnelles ne bénéficient d'aucune protection réelle?

Hoe denkt zij te reageren op deze illegale actie van genoemde onderneming, en in het bijzonder op de doorgifte van persoonsgegevens aan derden, met name aan de Verenigde Staten, waar amper sprake is van doeltreffende bescherming van persoonsgegevens?


Enfin, la question de la protection des données à caractère personnel reste particulièrement sensible et de sérieuses interrogations demeurent quant à la conduite adoptée par un grand nombre d’États membres qui ont autorisé la transmission de données à caractère personnel concernant des citoyens européens à des agences de sécurité américaines n’offrant aucune garantie quant au respect du droit fondamental à la vie privée dont jouissent nos citoyens.

Dan is er tot slot nog het heel delicate vraagstuk van de bescherming van persoonlijke gegevens. Heel ernstig was het gedrag van een groot aantal lidstaten, die hebben toegestaan dat persoonlijke gegevens van Europese burgers worden doorgegeven aan Amerikaanse veiligheidsagentschappen, ofschoon die geen enkele garantie bieden voor de eerbiediging van het grondrecht op de persoonlijke levenssfeer van onze burgers.


w