Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’ont tout simplement fourni aucune " (Frans → Nederlands) :

— d'autre part, en raison du fait que le législateur n'a tout simplement prévu aucune possibilité de communiquer des informations aux partenaires privés de la police.

— anderzijds omwille van het feit dat de wetgever in de mogelijkheid van informatieoverdracht aan privé-partners van de politie doodeenvoudig niet heeft voorzien.


— d'autre part, en raison du fait que le législateur n'a tout simplement prévu aucune possibilité de communiquer des informations aux partenaires privés de la police.

— anderzijds omwille van het feit dat de wetgever in de mogelijkheid van informatieoverdracht aan privé-partners van de politie doodeenvoudig niet heeft voorzien.


Si l'on supprime la liste des suppléants dans les circonscriptions provinciales, les candidats qualifiés mais moins populaires n'auront tout simplement plus aucune chance.

Indien in de provinciale kiesomschrijvingen de opvolgerslijst wordt afgeschaft hebben de minder populaire doch gekwalificeerde collega's gewoonweg geen enkele kans meer.


Dans certains cas, les rendements ont été réestimés sur la base de données plus actuelles; dans d'autres cas, les rendements intégrés dans les décisions gouvernementales ont été repris tout simplement.

In bepaalde gevallen werden de rendementen herraamd op basis van meer actuele gegevens, in andere gevallen werden de rendementen opgenomen in de begrotingsbeslissingen zonder meer overgenomen.


2. Considérez-vous, à l'instar de l'Association européenne des Magistrats et de la Deutscher Richterbund, qu'un nouveau système juridictionnel de ce type est tout simplement superflu, compte tenu du fait que tous les États membres de l'Union européenne sont par définition et dans la réalité des États de droit démocratiques dotés de systèmes juridiques nationaux qui ont fait leurs preuves?

2. Deelt u het oordeel van de European Association of Judges en de Deutscher Richterbund dat, aangezien alle lidstaten van de Europese Unie zijn, per definitie en in realiteit, democratische rechtsstaten met volwassen nationale rechtssystemen zijn, dergelijk nieuw systeem van rechtbanken gewoon niet nodig is?


1. Au cours des cinq dernières années, pouvez-vous indiquer le nombre annuel des prestations effectuées (ex. consultation médicale) qui n'ont pas fait l'objet d'une demande de remboursement du patient? a) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement, mais ont néanmoins été acquittées? b) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement et n'ont finalement pas été remboursées? c) Combien d'attestations de soins n'ont-elles tout simplement pas été envoyées? d) Pouvez-vous préciser les pres ...[+++]

1. Voor de voorbije vijf jaar, per jaar, hoe vaak werd een prestatie verricht (bijvoorbeeld doktersbezoek) maar kwam hiervoor geen terugbetalingsaanvraag door de patiënt? a) Hoeveel "briefjes" kwamen te laat binnen en werden toch nog uitbetaald? b) Hoeveel kwamen er te laat binnen en werden niet meer terugbetaald? c) Hoeveel kwamen er gewoonweg niet binnen? d) Om welke prestaties gaat het, met het aantal per prestatie? e) Om welk bedrag gaat het in het totaal dat op die manier per jaar, voor de voorbije vijf jaar, niet werd terugbetaald? f) Wat is het gemiddelde en de range dat patiënten zo mislopen of uit eigen zak betalen per jaar?


Entre-temps, différents demandeurs d'emploi ont trouvé du travail, se sont inscrits à une formation, ont repris leurs études ou ont tout simplement annulé leur inscription chez Actiris.

In tussentijd hebben verschillende werkzoekenden werk gevonden, zich ingeschreven voor een opleiding, hun studies hervat of eenvoudigweg hun inschrijving bij Actiris stopgezet.


2) La ministre et/ou la FSMA peuvent-elles indiquer si des compatriotes ont été victimes de la fraude « boiler room », à savoir que des titres sans valeur ont été vendus à des prix astronomiques ou, pire encore, qu’on a simplement fourni de faux titres ?

2) Kan hij en/of de FSMA aangeven of landgenoten het slachtoffer werden van zogenaamde " boiler room" fraude, waarbij waardeloze aandelen werden verkocht tegen astronomische bedragen of erger nog, er gewoon valse aandelen werden geleverd?


Depuis sa mise en place, cet équipement n'aurait encore flashé aucun véhicule, non pas à cause d'un problème de fonctionnement, mais tout simplement parce que ce radar n'a pas encore été homologué.

Sindsdien werd er op die plek naar verluidt nog geen enkel voertuig geflitst, niet omdat de snelheidsmeter niet goed zou functioneren, maar eenvoudigweg omdat het systeem nog niet werd gehomologeerd.


Quant au ministre des Affaires étrangères, il n'est pas exact que son observateur ne s'est pas présenté, il n'en a tout simplement désigné aucun.

Wat de minister van Buitenlandse Zaken betreft, is het niet zo dat zijn waarnemer afwezig is gebleven, hij heeft er gewoon geen aangewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ont tout simplement fourni aucune ->

Date index: 2025-02-08
w