Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme envoyant des décharges électriques
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer à vue
Envoyé spécial

Vertaling van "obama a envoyé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Bureau van de speciale gezant in Mostar | OSEM [Abbr.]






arme envoyant des décharges électriques

elektroshockwapen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. accueille avec satisfaction la nomination du sénateur Gary Hart par John Kerry, le secrétaire d'État du président Obama, en tant que son envoyé personnel;

3. is ingenomen met de benoeming van senator Gary Hart door president Obama's minister van Buitenlandse Zaken John Kerry als zijn persoonlijke gezant;


En mars 2009, le Président Obama a nommé le Général Scott Gration envoyé spécial pour le Soudan.

President Obama benoemde in maart 2009 Generaal Scott Gration als zijn speciale gezant voor Soedan.


Le nouveau président américain Barack Obama a envoyé un message à la fois puissant et essentiel en ordonnant la suppression des tribunaux militaires de Guantánamo et en promettant de fermer le centre d’ici un an.

De nieuwe Amerikaanse president Barack Obama heeft met zijn besluit om de militaire tribunalen in Guantánamo op te heffen en het kamp binnen een jaar te sluiten een krachtig en noodzakelijk signaal afgegeven.


13. souligne qu'il importe au plus haut point de rétablir la confiance mutuelle et la perception d'une finalité commune; remarque qu'il convient d'étoffer les mesures de renforcement de la confiance et de la sécurité, et d'établir un régime ferme et efficace de contrôle des armes conventionnelles, et souligne à cet effet l'importance cruciale de trouver une solution à la crise du traité FCE et de moderniser le document de Vienne; se félicite des propos contenus dans la déclaration faite en juin 2010 par les présidents américain et russe, MM. Obama et Medvedev, sur l'avenir de la maîtrise des armes classiques et le traité FCE; approuve ...[+++]

13. onderstreept dat het zeer belangrijk is het wederzijdse vertrouwen en het gevoel van lotsverbondenheid te herstellen; merkt op dat er behoefte is aan verdere ontwikkeling van vertrouwens- en veiligheidsopbouwende maatregelen en een degelijke en efficiënte regeling voor de controle van conventionele wapens en benadrukt in dit verband dat het van cruciaal belang is een oplossing voor de CSE-crisis te vinden en het OVSE-document van Wenen te moderniseren; is tevreden met de toon van de verklaring die de presidenten Obama en Medvedev in juni 2010 hebben afgelegd over de toekomst van de controle van conventionele wapens en het CSE-verdr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial sur le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis; estime que les évolutions importantes de cette vas ...[+++]

6. verwelkomt de beslissing van de Amerikaanse regering van januari 2010 om een speciaal gezant voor het Verdrag inzake de conventionele strijdkrachten in Europa (CSE) te benoemen, alsook de verklaring van de presidenten Obama en Medvedev van juni 2010 over de toekomst van de conventionele wapenbeheersing en het CSE-verdrag; begroet de overeenkomst tussen de VS en Rusland over een nieuw START-verdrag en vertrouwt op de goedkeuring daarvan door de Amerikaanse Senaat; is van mening dat relevante ontwikkelingen in de bredere veiligheidsopzet dienen te worden behandeld in overleg met Rusland, de Verenigde Staten en de niet tot de EU behore ...[+++]


5. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial pour le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis;

5. verwelkomt de beslissing van de Amerikaanse regering van januari 2010 om een speciaal gezant voor het Verdrag inzake de conventionele strijdkrachten in Europa (CSE) te benoemen, alsook de verklaring van de presidenten Obama en Medvedev van juni 2010 over de toekomst van de conventionele wapenbeheersing en het CSE-verdrag; begroet de overeenkomst tussen de VS en Rusland over een nieuw START-verdrag en vertrouwt erop dat dit door de Amerikaanse Senaat zal worden goedgekeurd;


Le président Obama a envoyé un signal clair aux autorités iraniennes.

Intussen is de toestand geëscaleerd. President Obama heeft een duidelijk signaal gegeven aan de Iraanse autoriteiten.


1. En avril 2013, les ministres des Affaires étrangères des États membres de l'OTAN se sont réunis à Bruxelles. a) Le calendrier de désarmement du gouvernement Obama figurait-il à l'ordre du jour de cette réunion? b) Quel est le message qu'ont délivré les représentants du gouvernement américain concernant le calendrier de désarmement nucléaire du président Obama? c) Dans quelle mesure les États-Unis étaient-ils désireux d'impliquer les alliés de l'OTAN dans ce processus? d) Quelle position notre pays a-t-il défendue lors de ces discussions? e) Le gouvernement belge est-il disposé à envoyer ...[+++]

1. In april 2013 zaten de ministers van Buitenlandse Zaken van de NAVO-lidstaten samen in Brussel. a) Stond de ontwapeningsagenda van de regering-Obama op de agenda? b) Welke boodschap gaven de Amerikaanse regeringsvertegenwoordigers over Obama's agenda voor nucleaire ontwapening? c) In welke mate wilden de VS de NAVO-bondgenoten bij dit proces betrekken? d) Welk standpunt vertegenwoordigde ons land in deze gesprekken? e) Is onze regering bereid binnen de NAVO en aan de Amerikaanse regering een duidelijk signaal te geven dat wat haar betreft de Amerikaanse kernwapens uit Europa mogen verwijderd worden?


Je demande au gouvernement fédéral d'envoyer à la cérémonie d'ouverture, en concertation avec les gouvernements régionaux et communautaires, une délégation symbolique composée de personnes issues de cercles LGBT- à l'instar du président Obama qui a délégué Billie Jean King-, pour montrer clairement que notre pays n'a pas une haute opinion de la situation des droits de l'homme en général et de la situation des LGBT en particulier, en Russie.

Ik vraag de federale regering, in overleg met de verschillende gewest- en gemeenschapsregeringen, een symbolische delegatie naar de openingsceremonie te sturen met mensen uit holebikringen - naar analogie met president Obama die Billie Jean King heeft afgevaardigd - om duidelijk te maken dat ons land geen hoge pet opheeft van de mensenrechtensituatie in het algemeen en de situatie van de LGBT's in het bijzonder.


La pénurie d'instructeurs sur place ne jouerait pas en faveur du calendrier proposé par le président Barack Obama, qui souhaite commencer à transférer des responsabilités aux forces afghanes afin que les troupes américaines et des autres pays de la coalition internationale puissent entamer en juillet 2011 un retrait progressif d'Afghanistan. 1. a) Le gouvernement pourrait-il consentir à envoyer de nouveaux instructeurs en Afghanistan prochainement? b) Qu'en est-il des autres membres de l'Otan? c) Certains vont-ils répondre favorablem ...[+++]

Het tekort aan instructeurs zou het door Barack Obama voorgestelde tijdschema doorkruisen. De Amerikaanse president wil immers een begin maken met de overdracht van de verantwoordelijkheden aan de Afghaanse troepen, opdat de Amerikaanse troepen en die van de andere landen van de internationale coalitie zich vanaf juli 2011 geleidelijk uit Afghanistan zouden kunnen terugtrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obama a envoyé ->

Date index: 2023-01-17
w