Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objecte que ce débat lui paraît " (Frans → Nederlands) :

Un autre intervenant objecte que ce débat lui paraît plutôt théorique, puisque le ministre a annoncé que les commissions ne fonctionneront que dans une phase transitoire en attendant les véritables tribunaux d'exécution des peines.

Een volgend lid werpt op dat het debat hem eerder theoretisch lijkt, aangezien de minister heeft aangekondigd dat deze commissies slechts zullen bestaan in een overgangsfase naar de ware strafuitvoeringsrechtbanken.


Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inapt ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, belet niets, wat de aangeworven ambtenaren betreft, de betrokken eenheden die laatstgeno ...[+++]


Il lui paraît difficile pour les gens qui siègent dans ces commissions et sont confrontés jour après jour pendant une période indéterminée, à des condamnés et à des individus qui transgressent les normes, d'adopter en permanence une attitude objective.

Het lijkt hem inderdaad moeilijk voor de mensen van deze commissies, die dag na dag worden geconfronteerd met veroordeelden, normovertreders, en dit gedurende een onbeperkte termijn, een objectieve houding te blijven aannemen.


Il lui paraît logique que la BIAC envisage une éventuelle participation dans la DAT, mais cela ne sera possible que si l'Europe n'a pas d'objections et que la participation sert les intérêts de la BIAC.

Het lijkt hem logisch dat BIAC overweegt eventueel te participeren in DAT, maar dat kan slechts als Europa daar geen bezwaar tegen formuleert en als de participatie de belangen van BIAC dient.


M. Mahoux déclare que la réponse du ministre ne lui paraît pas rencontrer son objection relative au droit d'ester en justice sur la base de la loi en projet, pour des victimes rwandaises, par exemple, qui deviendraient belges ou qui auraient acquis le statut de réfugié politique en Belgique postérieurement à des faits commis en 1994 par des auteurs non belges.

De heer Mahoux verklaart dat het antwoord van de minister geen oplossing biedt voor zijn bezwaar aangaande de mogelijkheid om, op basis van de ontworpen wet, in rechte op te treden voor bijvoorbeeld de Rwandese slachtoffers die Belg zijn geworden of het statuut van politiek vluchteling hebben gekregen na de feiten gepleegd in 1994 door niet-Belgische daders.


M. Mahoux déclare que la réponse du ministre ne lui paraît pas rencontrer son objection relative au droit d'ester en justice sur la base de la loi en projet, pour des victimes rwandaises, par exemple, qui deviendraient belges ou qui auraient acquis le statut de réfugié politique en Belgique postérieurement à des faits commis en 1994 par des auteurs non belges.

De heer Mahoux verklaart dat het antwoord van de minister geen oplossing biedt voor zijn bezwaar aangaande de mogelijkheid om, op basis van de ontworpen wet, in rechte op te treden voor bijvoorbeeld de Rwandese slachtoffers die Belg zijn geworden of het statuut van politiek vluchteling hebben gekregen na de feiten gepleegd in 1994 door niet-Belgische daders.


Lorsque le Ministre estime qu'une fédération requérante ne paraît pas satisfaire à toutes les conditions d'agréation ou que le nombre de membres qu'elle indique ne correspond pas à ses propres constatations, il lui fait part de ses objections par lettre recommandée avant le 16 juillet.

Wanneer de Minister oordeelt dat een verzoekende federatie niet blijkt te voldoen aan alle erkenningsvoorwaarden of dat het door haar opgegeven ledental niet overeenstemt met zijn bevindingen, deelt hij haar bij aangetekend schrijven zijn bezwaren mee vóór 16 juli.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 oct ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]


Lorsque le procureur général s'est saisi du dossier d'un membre du personnel qui n'est pas officier de police judiciaire en vue de lui infliger la peine de la réprimande avec privation de traitement pendant huit jours au plus, il est compétent pour ne prononcer à l'issue des débats, que la réprimande si cette peine lui paraît la mesure adéquate.

Heeft de procureur-generaal het dossier van een personeelslid, dat geen officier van gerechtelijke politie is, in behandeling genomen met de bedoeling hem de berisping met inhouding van wedde gedurende ten hoogste acht dagen op te leggen, dan is hij bevoegd om, na afloop van de debatten, de berisping op te leggen, zo die straf hem een passende maatregel lijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objecte que ce débat lui paraît ->

Date index: 2023-12-22
w