Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectif devrait également » (Français → Néerlandais) :

L'honorable ministre n'estime-t-il pas qu'une standardisation des exigences lors des évaluations des objectifs dans les différentes académies de police du Royaume devrait également être envisagée, de même qu'une procédure identique d'évaluation et de cotation devrait être appliquée à toutes les académies ?

Bent u niet van mening dat er een standaardisering van de vereisten bij de evaluaties van de doelstellingen in de verschillende politieacademies van het land in overweging zou moeten worden genomen en dat in alle academies dezelfde evaluatie- en beoordelingsprocedure zou moeten worden toegepast ?


La directive INSPIRE devrait également s'appliquer sans préjudice de la directive 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 concernant la réutilisation des informations du secteur public, dont les objectifs sont complémentaires de ceux de la directive INSPIRE.

De INSPIRE-richtlijn zou eveneens moeten worden toegepast, onverminderd de bepalingen van de richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie, waarvan de doelstellingen complementair zijn aan deze van de INSPIRE-richtlijn.


La coopération devrait également avoir pour objectif d'élaborer des stratégies pour mieux positionner et promouvoir la région en Europe en tant que destination touristique concurrentielle.

Er zouden strategieën ontwikkeld moeten worden om de regio beter onder de aandacht te brengen in Europa en te presenteren als een aantrekkelijke veelzijdige toeristische bestemming.


Cet examen devrait également confirmer que les plans de vérification de la destruction correspondent aux objectifs de la vérification et qu'ils sont efficaces et réalisables.

Hij dient tevens te bevestigen dat de verificatieschema's voor de vernietiging in overeenstemming zijn met de streefdoelen van de verificatie en dat deze efficiënt en praktisch zijn.


— la lutte contre les inégalités salariales devrait également constituer un objectif européen et faire l'objet d'une ligne directrice dans le cadre de la Stratégie européenne pour l'emploi.

— de strijd tegen ongelijke bezoldiging moet ook een van de Europese doelstellingen vormen en opgenomen worden in een richtsnoer in het kader van de Europese Werkgelegenheidsstrategie.


L’UE devrait également continuer à se mobiliser pour poursuivre ses objectifs à plus large échelle; elle devrait être prête à réagir à court terme tout en s’engageant par ailleurs à approfondir les travaux menés avec les pays candidats, y compris la normalisation des relations entre la Serbie et le Kosovo.

De EU moet zich ook volledig blijven inzetten voor onze mondiale doelstellingen. Wij moeten klaar staan om op korte termijn op te treden, maar ook onze werkzaamheden met de kandidaat-lidstaten intensiveren, waaronder de normalisering van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo.


En canalisant les conseils et les orientations, la task force consultative devrait contribuer à la mise en place d'institutions et aux réformes administratives et devrait également mieux faire comprendre, au sein de l'administration, les principes et objectifs qui sous-tendent les politiques et pratiques européennes dans les domaines concernés.

Door het verstrekken van advies en richtsnoeren zou de adviserende task force moeten bijdragen tot institutionele ontwikkeling en administratieve hervormingen en zou zij tevens binnen de bestuursinstellingen moeten zorgen voor een beter inzicht in de principes en doelstellingen die aan het Europese beleid en de Europese praktijk op de betrokken gebieden ten grondslag liggen.


L'Union européenne devrait également relancer les discussions commerciales bilatérales avec la Chine afin de poursuivre les objectifs d'ouverture du marché et d'élimination des obstacles et des entraves à l'accès au marché chinois, en vue d'y faciliter les investissements européens.

De EU moet ook de bilaterale handelsbesprekingen met China nieuw leven inblazen, teneinde te komen tot openstelling van de markt, het wegwerken van barrières en belemmeringen voor de toegang tot Chinese markten en zodoende Europese investeringen in China te vergemakkelijken.


Elle devrait également assurer que les nouvelles mesures tiennent compte des objectifs potentiellement contradictoires énoncés à l'article 3 du traité CE, à savoir assurer que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur, renforcer la cohésion économique et sociale et la compétitivité de l'industrie ainsi que d'autres objectifs tels que la promotion des petites entreprises.

Het onderzoek garandeert tevens dat de nieuwe maatregelen rekening houden met de potentieel strijdige doelstellingen van artikel 3 van het EG-Verdrag, welke garanderen dat de mededinging op de interne markt niet wordt vervalst, de economische en sociale samenhang en de concurrentiepositie van het bedrijfsleven versterken en die andere doelstellingen, onder meer de bevordering van kleine ondernemingen, nastreven.


Compte tenu de ces objectifs, la conférence devrait également déterminer si et sous quelle forme le fait de prévoir une fonction particulière nouvelle permettrait à l'Union de s'exprimer avec davantage de visibilité et de cohérence, en se donnant un visage et une voix plus perceptibles.

Met het oog daarop dient de Conferentie ook na te gaan of en hoe de Unie, door middel van een nieuwe, specifieke functie, op een meer zichtbare en samenhangende wijze en met een duidelijker gezicht en stem naar buiten zou kunnen treden.


w