Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectifs déjà modestes » (Français → Néerlandais) :

1° dans le paragraphe premier, alinéa premier, le membre de phrase « le programme d'exécution » est remplacé par le membre de phrase « des objectifs ayant trait à l'offre de logements sociaux, l'offre de logements modestes, ou à la réalisation d'équipements collectifs ayant un lien identifiable avec des logements sociaux les plus proches déjà existants ou encore à réaliser, » ;

1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "het uitvoeringsprogramma," vervangen door de zinsnede "doeleinden die te maken hebben met het sociaal woonaanbod, het bescheiden woonaanbod, of de realisatie van gemeenschapsvoorzieningen die een identificeerbare band hebben met nabijgelegen reeds bestaande of nog te realiseren sociale woningen,";


− (PL) Étant donné les objectifs ambitieux que s’est fixée l’Union européenne, la diminution par le Conseil du budget déjà modeste prévu pour 2009 est surprenante.

− (PL) In het licht van de ambitieuze doelstellingen die de Europese Unie zich heeft gesteld, is het verbazend dat de Raad de toch al beperkte begroting voor 2009 nog verder heeft verminderd.


M. Schmitt cherche à réduire la portée des objectifs déjà modestes de la législation en proposant un plus grand pouvoir discrétionnaire des autorités nationales dans la manière dont les demandeurs d'asile sont traités, ainsi qu'un traitement moins généreux des demandes individuelles.

Hij tracht de reeds bescheiden doelstellingen van de wetgeving nog verder te beperken door meer nationale beslissingsbevoegdheid voor te stellen ten aanzien van de manier waarop asielzoekers worden behandeld, alsook een minder ruimhartige behandeling van individuele asielzoekers.


Je pense cependant que l’on peut également trouver des points négatifs en se penchant sur les perspectives financières. Ainsi, l’une des principales réductions concernait le Fonds social européen; aucun progrès n’a été enregistré concernant la directive sur le temps de travail, et les objectifs définis lors du sommet de printemps en matière d’emploi étaient tellement modestes qu’ils ont déjà été rattrapés par la réalité.

Toch zijn er volgens mij ook een paar minpunten, zoals bij de financiële vooruitzichten, waar uitgerekend bij het Europees Sociaal Fonds het sterkst is gekort op de uitgaven. Een ander minpunt is dat bij de werktijdenrichtlijn geen vooruitgang is geboekt.


Le Conseil a considéré que ces recommandations étaient inacceptables, et fixèrent des objectifs qui étaient si modestes que la flotte communautaire était déjà plus petite que l'objectif global même avant que les POP IV n'entrent en vigueur.

De Raad achtte deze aanbevelingen onaanvaardbaar en stelde in tegenstelling daarmee aanbevelingen op die zo voorzichtig waren dat de communautaire vloot al vóór inwerkingtreding van de MOP's in omvang al kleiner van omvang was dan de algehele doelstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs déjà modestes ->

Date index: 2022-07-01
w