Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectives et tiennent compte davantage " (Frans → Nederlands) :

— en faisant en sorte que les tests soient moins orientés sur des connaissances objectives et tiennent compte davantage des aptitudes et des compétences en matière de communication;

de testen minder sterk te richten op feitelijke kennis en meer rekening te houden met communicatieve vaardigheden en attitudes;


Il s'agit, par exemple, de modèles plus élaborés pour le calcul des coûts, qui tiennent compte de l'effet que produit un accroissement de la part des énergies renouvelables sur le coût du système énergétique dans son ensemble, ou d'outils de prévision météorologique sophistiqués à intégrer dans les systèmes modernes de gestion de l'énergie afin d'harmoniser davantage l'offre et la demande.

In dit verband valt te denken aan meer verfijnde kostenmodellen die rekening houden met het effect van grotere HE-aandelen op de totale kosten van het energiesysteem en gesofistikeerde weersvoorspellingsinstrumenten die in moderne energiebeheerssystemen kunnen worden geïntegreerd om het aanbod beter op de vraag af te stemmen.


Toutefois, la consultation publique révèle une aspiration générale à davantage de souplesse, notamment dans le domaine de la qualité, afin que les exigences relatives à la demande d’autorisation de mise sur le marché tiennent dûment compte des progrès scientifiques et des spécificités des MTI.

Uit de openbare raadpleging is echter gebleken dat er een brede behoefte bestaat om meer flexibiliteit toe te passen, met name op het gebied van kwaliteit, om er zo zeker van te zijn dat in de voorwaarden voor de aanvraag voor het in de handel brengen voldoende aandacht wordt besteed aan het wetenschappelijke proces en de specifieke kenmerken van ATMP's.


Cependant, ni le Conseil d'État ni la Cour constitutionnelle, qui, au demeurant, tiennent compte des traités relatifs à la protection des droits de l'homme dans leur processus décisionnel, n'ont émis aucune objection au Code du logement flamand et à la disposition relative aux exigences linguistiques contestée par M. Monfils.

Nochtans hebben noch de Raad van State noch het Grondwettelijk Hof, die in hun besluitvorming toch ook de mensenrechtenverdragen betrekken, enig bezwaar gemaakt tegen de Vlaamse Wooncode en de door de heer Monfils gewraakte bepaling in verband met de taalvereisten.


L'enquête porte sur les partis politiques et leur fonctionnement en tant qu'organisation, et non sur le fait qu'un parti politique introduise cette dimension de genre dans son programme ou dans ses activités en proposant davantage de mesures politiques qui tiennent compte du genre.

Het onderzoek gaat over de politieke partijen in hun functioneren als organisatie, en niet over het feit dat een politieke partij in haar programma of werkzaamheden die genderdimensie introduceert door meer gendergevoelige beleidsmaatregelen voor te stellen.


En ce qui concerne l'article 39 proposé, l'intervenant affirme n'avoir aucune objection quant au fait que les nouvelles dispositions tiennent compte de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 et de l'arrêt nº 57/2005 du 16 mars 2005 de la Cour d'arbitrage.

Wat het voorgestelde artikel 39 betreft, stelt de spreker absoluut geen bezwaar te hebben tegen het gegeven dat de nieuwe bepalingen tegemoet komen aan de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 en aan de in het arrest van nr. 57/2005 van 16 maart 2005 van het Arbitragehof.


En ce qui concerne l'article 39 proposé, l'intervenant affirme n'avoir aucune objection quant au fait que les nouvelles dispositions tiennent compte de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 et de l'arrêt nº 57/2005 du 16 mars 2005 de la Cour d'arbitrage.

Wat het voorgestelde artikel 39 betreft, stelt de spreker absoluut geen bezwaar te hebben tegen het gegeven dat de nieuwe bepalingen tegemoet komen aan de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 en aan de in het arrest van nr. 57/2005 van 16 maart 2005 van het Arbitragehof.


Des efforts accrus devraient être consentis en particulier pour faire en sorte que les dispositifs d’assurance de la qualité tiennent davantage compte des acquis d’apprentissage et qu’ils s’adaptent aux besoins de l’éducation non formelle et de l’apprentissage par le travail dans des cadres formels ou non formels, en fonction du contexte national.

Grotere inspanningen zijn nodig, met name om ervoor te zorgen dat in kwaliteitsborgingsregelingen meer rekening wordt gehouden met leerresultaten en wordt ingespeeld op niet-formeel leren en werkplekleren in een formele of niet-formele omgeving, naar gelang van de nationale context.


Il importe également, afin que l'EMAS présente davantage d'intérêt pour les organisations, que les États membres et la Commission tiennent compte de l'EMAS dans leurs politiques de passation de marchés et, le cas échéant, qu'ils fassent référence à l'EMAS ou à des systèmes de management environnemental équivalents dans les conditions d'exécution des marchés de travaux ou de services.

Ook dienen zij, om EMAS aantrekkelijker te maken voor organisaties, rekening te houden met EMAS in hun beleid inzake overheidsopdrachten en dienen zij, waar passend, naar EMAS of gelijkwaardige milieubeheersystemen te verwijzen als prestatiegerelateerde contractvoorwaarde voor werkzaamheden en diensten.


L'enjeu consiste à veiller à ce que les programmes des fonds structurels tiennent davantage compte de l'évolution des besoins des marchés du travail régionaux et nationaux et qu'ils continuent à obtenir un financement adéquat pour avoir un impact sur ces problèmes spécifiques.

De programma's van de Structuurfondsen moeten gevoeliger worden voor de veranderende behoeften op regionale en lokale arbeidsmarkten en moeten blijvend voldoende financiële middelen krijgen om iets aan deze specifieke problemen te kunnen doen.


w