Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt fixe
Arrêt obligatoire
Arrêt prèvu à l'horaire

Traduction de «obligatoire déjà prévues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt fixe | arrêt obligatoire | arrêt prèvu à l'horaire

geplande stop | verplichte stop op halte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dossier kinésithérapeutique est en effet déjà prévu par la réglementation, à savoir par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur belge du 28 décembre 2002).

Het kinesitherapeutisch dossier is immers reeds door de regelgeving voorzien, met name door het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging of uitkeringen (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2002).


L'avis obligatoire de la Commission de la vie privée est déjà prévu aux articles 125, § 2, et 127, § 1 , de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, qui constituent, outre l'article 46bis du Code d'instruction criminelle, la base légale de l'obligation de collaboration pour les opérateurs et les fournisseurs de service.

Het verplichte advies van de privacy-commissie is trouwens ook reeds voorzien in de artikelen 125, § 2, en 127, § 1 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, die naast artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering de wettelijke basis vormen voor de medewerkingsplicht van de operatoren en de dienstenverstrekkers.


S'agissant de l'instauration d'une concertation obligatoire entre les médecins, les infirmiers et les proches sur toutes les décisions liées à la fin de vie, l'intervenant déclare qu'elle est déjà prévue dans les dispositions légales relatives aux droits du patient.

In verband met de uitbouw van verplicht overleg tussen de artsen, verpleegkundigen en familie over alle beslissingen bij het levenseinde, verklaart de spreker dat de wettelijke bepalingen in verband met de rechten van de patiënt dit reeds invullen.


Le dossier kinésithérapeutique est en effet déjà prévu par la réglementation, à savoir par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur belge du 28 décembre 2002).

Het kinesitherapeutisch dossier is immers reeds door de regelgeving voorzien, met name door het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging of uitkeringen (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2002).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant de l'instauration d'une concertation obligatoire entre les médecins, les infirmiers et les proches sur toutes les décisions liées à la fin de vie, l'intervenant déclare qu'elle est déjà prévue dans les dispositions légales relatives aux droits du patient.

In verband met de uitbouw van verplicht overleg tussen de artsen, verpleegkundigen en familie over alle beslissingen bij het levenseinde, verklaart de spreker dat de wettelijke bepalingen in verband met de rechten van de patiënt dit reeds invullen.


Art. 3. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le présent secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui atteindra ou a déjà atteint l'âge de 58 ans entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2016 et qui a travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1 de la conventio ...[+++]

Art. 3. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in deze sector toegestaan voor de personeelsleden die voor deze formule opteren en die tussen 1 januari 2015 en 31 december 2016 de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben en die ten minste 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregeling voor ploegenarbeid met nachtprestaties, zoals bepaald in artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nummer 46, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 en op 10 m ...[+++]


Nous avons tenté de créer un instrument qui permettra la correspondance entre la procédure de licence obligatoire prévue par la décision de l’OMC et le droit des brevets des États membres, notamment les procédures de licence obligatoire déjà prévues dans le droit national en la matière.

We hebben geprobeerd een instrument op te stellen dat het mogelijk maakt de dwanglicentieprocedure van het WTO-besluit in te passen in de bestaande octrooiwetgeving van de lidstaten en de dwanglicentieprocedures die krachtens die wetgeving gelden.


16. prend acte de la décision de la Commission de mettre en place dans un premier temps un registre sur base volontaire et d'évaluer le système au terme d'une année mais craint qu'un système purement facultatif permette aux lobbyistes les moins responsables de se soustraire à leurs obligations; demande aux trois institutions de réexaminer les règles régissant les activités des lobbyistes au plus tard trois ans après la création d'un registre commun afin de déterminer si le nouveau système offre la transparence nécessaire en ce qui concerne les activités des lobbyistes; est conscient que la base juridique pour un registre obligatoire est prévue par le t ...[+++]

16. neemt kennis van het besluit van de Commissie om met een op vrijwilligheid gebaseerd register te beginnen en het systeem na één jaar te evalueren, maar is bezorgd over het feit dat het in een puur vrijwillig systeem voor minder verantwoordelijke lobbyisten mogelijk is om naleving te ontwijken; verzoekt de drie instellingen de regels inzake de activiteiten van lobbyisten maximaal drie jaar nadat het gemeenschappelijk register is opgestart, te herzien, om zo te kunnen beoordelen of de verandering in het systeem heeft geleid tot de noodzakelijke transparantie in de activiteiten van de lobbyisten; neemt kennis van het feit dat de juridische basis voor een verplic ...[+++]


16. prend acte de la décision de la Commission de mettre en place dans un premier temps un registre sur base volontaire et d'évaluer le système au terme d'une année mais craint qu'un système purement facultatif permette aux lobbyistes les moins responsables de se soustraire à leurs obligations; demande aux trois institutions de réexaminer les règles régissant les activités des lobbyistes au plus tard trois ans après la création d'un registre commun afin de déterminer si le nouveau système offre la transparence nécessaire en ce qui concerne les activités des lobbyistes; est conscient que la base juridique pour un registre obligatoire est prévue par le t ...[+++]

16. neemt kennis van het besluit van de Commissie om met een op vrijwilligheid gebaseerd register te beginnen en het systeem na één jaar te evalueren, maar is bezorgd over het feit dat het in een puur vrijwillig systeem voor minder verantwoordelijke lobbyisten mogelijk is om naleving te ontwijken; verzoekt de drie instellingen de regels inzake de activiteiten van lobbyisten maximaal drie jaar nadat het gemeenschappelijk register is opgestart, te herzien, om zo te kunnen beoordelen of de verandering in het systeem heeft geleid tot de noodzakelijke transparantie in de activiteiten van de lobbyisten; neemt kennis van het feit dat de juridische basis voor een verplic ...[+++]


La Parlement a eu tout à fait raison de rejeter cette approche et de soutenir un compromis qui régularise et standardise les explications approfondies, mais n’adopte pas l’approche obligatoire déjà prévue.

Het Parlement heeft er absoluut goed aan gedaan deze te verwerpen en heeft ook terecht een compromis gesteund dat gedetailleerde verklaringen regelt en standaardiseert, maar niet de verplichte aanpak kent die al was voorzien.




D'autres ont cherché : arrêt fixe     arrêt obligatoire     arrêt prèvu à l'horaire     obligatoire déjà prévues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligatoire déjà prévues ->

Date index: 2023-11-11
w