Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligatoire que nous proposons permettra " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes fermement convaincus que la concertation palliative obligatoire que nous proposons permettra de garantir que le patient a formulé sa demande « de son plein gré et après mûre réflexion », que sa souffrance est « insupportable » et « inapaisable » et qu'il n'y a « pas d'autre solution raisonnable ».

Het is onze vaste overtuiging dat het invoegen van de door ons voorgestelde verplichte palliatieve consultatie de aangewezen weg is om ervoor te zorgen dat men effectief te maken heeft met een « vrijwillig en weloverwogen verzoek » en met « ondraaglijk en uitzichtloos lijden » waarvoor er « geen redelijke andere oplossing » is.


Nous sommes fermement convaincus que la concertation palliative obligatoire que nous proposons permettra de garantir que le patient a formulé sa demande « de son plein gré et après mûre réflexion », que sa souffrance est « insupportable » et « inapaisable » et qu'il n'y a « pas d'autre solution raisonnable ».

Het is onze vaste overtuiging dat het invoegen van de door ons voorgestelde verplichte palliatieve consultatie de aangewezen weg is om ervoor te zorgen dat men effectief te maken heeft met een « vrijwillig en weloverwogen verzoek » en met « ondraaglijk en uitzichtloos lijden » waarvoor er « geen redelijke andere oplossing » is.


En troisième lieu, la réponse que nous proposons permettra d’améliorer le fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement,

Ten derde, het aanpakken van de werking van de bevoorradingsketen, door middel van


Aujourd'hui, nous proposons un mécanisme juridique qui permettra aux radiodiffuseurs d'obtenir plus facilement les autorisations dont ils ont besoin auprès des titulaires des droits pour pouvoir diffuser des programmes en ligne dans d'autres États membres de l'UE.

Vandaag stellen wij een wettelijk mechanisme voor waarmee omroepen gemakkelijker de nodige toestemming van de rechthebbenden kunnen krijgen om via internet programma’s uit te zenden in andere EU-landen.


Nous ne proposons pas de rendre l'assurance du locataire ni celle du bailleur obligatoires par voie légale.

Wij stellen niet voor om de verzekering van de huurder of die van de verhuurder wettelijk verplicht te maken.


Pour cette raison et afin d'éviter que les associations n'adoptent une autre forme de personnalité juridique, nous proposons de considérer qu'il suffit d'un montant de 5 millions de francs, ce qui implique déjà une activité considérable, ou de la présence de 3 travailleurs en équivalent temps plein, ce qui suppose une intensité de travail raisonnable, pour que les associations soient soumises à la législation relative à la comptabilité obligatoire.

Omwille van voornoemde overweging en teneinde oneerlijke concurrentie ten aanzien van andere vormen van rechtspersoonlijkheid tegen te gaan wordt 5 miljoen frank, welke reeds een behoorlijke activiteit impliceert, of 3 voltijds equivalenten, wat een aannemelijke intensiteit van werk veronderstelt, reeds als voldoende aanzien om onder de wetgeving inzake de verplichte boekhouding te vallen.


Pour cette raison et afin d'éviter que les associations n'adoptent une autre forme de personnalité juridique, nous proposons de considérer qu'il suffit d'un montant de 5 millions de francs, ce qui implique déjà une activité considérable, ou de la présence de 3 travailleurs en équivalent temps plein, ce qui suppose une intensité de travail raisonnable, pour que les associations soient soumises à la législation relative à la comptabilité obligatoire.

Omwille van voornoemde overweging en teneinde oneerlijke concurrentie ten aanzien van andere vormen van rechtspersoonlijkheid tegen te gaan wordt 5 miljoen frank, welke reeds een behoorlijke activiteit impliceert, of 3 voltijds equivalenten, wat een aannemelijke intensiteit van werk veronderstelt, reeds als voldoende aanzien om onder de wetgeving inzake de verplichte boekhouding te vallen.


«Aujourd'hui, nous proposons une législation rigoureuse sur les nouvelles substances psychoactives qui permettra à l’UE de prendre des mesures plus rapides et plus efficaces, telles que le retrait immédiat du marché, à titre provisoire, des substances nocives».

“Vandaag stellen wij krachtige EU-wetgeving inzake nieuwe psychoactieve stoffen voor, zodat de EU sneller en effectiever kan reageren, onder meer door onmiddellijk schadelijke stoffen tijdelijk van de markt te kunnen nemen”.


Nous avons tenté de créer un instrument qui permettra la correspondance entre la procédure de licence obligatoire prévue par la décision de l’OMC et le droit des brevets des États membres, notamment les procédures de licence obligatoire déjà prévues dans le droit national en la matière.

We hebben geprobeerd een instrument op te stellen dat het mogelijk maakt de dwanglicentieprocedure van het WTO-besluit in te passen in de bestaande octrooiwetgeving van de lidstaten en de dwanglicentieprocedures die krachtens die wetgeving gelden.


Nous proposons une surveillance plus systématique de ces risques sanitaires, qui permettra ensuite aux États membres de prendre des mesures pour les limiter au minimum».

Wij stellen een meer systematische bewaking van deze gezondheidsrisico's voor, waardoor een basis ontstaat voor maatregelen die door de lidstaten moeten worden genomen ter beperking van de desbetreffende stoffen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligatoire que nous proposons permettra ->

Date index: 2021-03-13
w