Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligés à décider si nous devions autoriser » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 32, § 2, et l'article 34bis, § 1, alinéas 3 et 4, inséré par la loi du 17 février 1997; Vu l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (CP 139) à occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou le dimanche; Vu l'avis unanime de la Commission paritaire de la batellerie du 18 février 2016; Vu l'avis du Conseil d'Etat 59.370/1, donné le 26 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, ...[+++]

Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 32, § 2, en artikel 34bis, § 1, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC 139) de toelating wordt verleend om sommige leerlingen-stagiairs 's nachts en/of op zondag tewerk te stellen; Gelet op het unaniem advies van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart van 18 februari 2016; Gelet op het advies 59.370/1 van de Raad van State, gegeven op 26 mei 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, ...[+++]


Elle nous a obligés à décider si nous devions autoriser les Européens à devenir nos maîtres.

Het dwong ons te bepalen of we Europeanen wilden toestaan ons te overheersen.


Il n'est donc pas applicable dans le cas qui nous concerne. L'article 67.2 a, quant à lui, été traduit dans une directive de l'Agence relative à la déclaration d'événements qui constitue une obligation règlementaire via les conditions d'exploitation de l'autorisation de Sterigenics.

Artikel 67. 2 werd omgezet in een richtlijn van het Agentschap met betrekking tot de aangifte van gebeurtenissen, wat een reglementaire verplichting is via de exploitatievoorwaarden van de vergunning van Sterigenics.


Les Régions peuvent décider de maintenir, de supprimer, de modifier l'autorisation pour les implantations commerciales, ou de l'intégrer dans d'autres procédures d'autorisation. Si une Région devait décider qu'un projet d'implantation commerciale n'était plus soumis à aucune autorisation, l'obligation d'organiser une procédure d ...[+++]

De gewesten kunnen besluiten de vergunning voor handelsvestigingen te behouden, af te schaffen, te wijzigen of te integreren in andere vergunningsprocedures. indien een gewest zou beslissen dat een ontwerp van handelsvestiging tot geen enkele vergunningsregeling is onderwerpen blijft er voor dat gewest een verplichting tot het organiseren van het door dit artikel voorziene overleg, bijvoorbeeld op basis van een meldingsplicht van bet project voor de verantwoordelijke voor het ontwerp van de handelsvestiging.


Les Régions peuvent décider de maintenir, de supprimer, de modifier l'autorisation pour les implantations commerciales, ou de l'intégrer dans d'autres procédures d'autorisation. Si une Région devait décider qu'un projet d'implantation commerciale n'était plus soumis à aucune autorisation, l'obligation d'organiser une procédure d ...[+++]

De gewesten kunnen besluiten de vergunning voor handelsvestigingen te behouden, af te schaffen, te wijzigen of te integreren in andere vergunningsprocedures. indien een gewest zou beslissen dat een ontwerp van handelsvestiging tot geen enkele vergunningsregeling is onderwerpen blijft er voor dat gewest een verplichting tot het organiseren van het door dit artikel voorziene overleg, bijvoorbeeld op basis van een meldingsplicht van bet project voor de verantwoordelijke voor het ontwerp van de handelsvestiging.


Après avoir lu ce rapport de la Commission des sages, qui avait été essentiellement rédigé en collaboration avec le SCK-CEN et avec des professeurs de différentes universités, il a décidé que nous ne pouvions pas aménager quatre îles nucléaires au large de la côte et que nous devions chercher une autre solution, à savoir importer également de l'électricité.

Nadat hij toen dat rapport van de Commissie der Wijzen, hoofdzakelijk opgesteld met het SCK en met professoren van diverse universiteit, had gelezen, besloot hij dat we geen vier kerneilanden voor de kust konden bouwen en wij een andere oplossing moesten zoeken, namelijk ook elektriciteit invoeren.


Le Bureau a décidé que nous devions tirer les leçons de ce regrettable incident.

Het Bureau heeft besloten dat we uit dit onfortuinlijk incident conclusies moeten trekken.


Enfin, nous considérons que les États membres doivent décider indépendamment de lautorisation ou de l’interdiction des camions de 60 tonnes.

Ten slotte zijn we van oordeel dat de lidstaten onafhankelijk moeten besluiten of er al dan niet vrachtwagens van zestig ton worden toegelaten.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement a décidé que nous devions aborder ensemble trois questions liées au secteur aérien, mais qui sont de nature différente.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het Parlement heeft gekozen voor de gezamenlijke behandeling van drie onderwerpen die samenhangen met de luchtvaartsector maar verschillend van aard zijn.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement a décidé que nous devions aborder ensemble trois questions liées au secteur aérien, mais qui sont de nature différente.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het Parlement heeft gekozen voor de gezamenlijke behandeling van drie onderwerpen die samenhangen met de luchtvaartsector maar verschillend van aard zijn.


w