Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Antisociale
Asociale
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jeu compulsif
Junk bond
Mauvais voyages
OBSO
Obligation assortie de warrant
Obligation avec bon de souscription d'obligations
Obligation avec warrant
Obligation de pacotille
Obligation déclassée
Obligation pourrie
Obligation spéculative
Obligation warrantée
Obligation à haut risque
Obligation à la dette
Obligation à option
Obligation à ordre
Obligation à risque et rendement élevés
Obligation à taux élevé
Obligation à terme
Obligation à warrant
Paranoïa
Personnalité amorale
Psychopathique
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sociopathique

Traduction de «obligés à décider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civil

het vaststellen van de burgerlijke rechten en verplichtingen


junk bond | obligation à haut risque | obligation à risque et rendement élevés | obligation à taux élevé | obligation de pacotille | obligation déclassée | obligation pourrie | obligation spéculative

junk bonds | speculatieve obligatie


obligation à option | obligation à warrant | obligation assortie de warrant | obligation avec bon de souscription d'obligations | obligation avec warrant | obligation warrantée | OBSO [Abbr.]

obligatie met warrant


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif

Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui plus est, il n'existe pas de disposition législative nationale imposant aux autorités compétentes l'obligation de décider au cas par cas si la traduction d'un document est essentielle et il n'existe pas non plus d'obligation de fournir une traduction écrite d'un mandat d'arrêt européen.

Bovendien is er geen nationale wet die de bevoegde autoriteiten verplicht om geval per geval te beslissen of de vertaling van een document van essentieel belang is en evenmin de verplichting om in een schriftelijke vertaling van het Europees aanhoudingsbevel te voorzien.


Il lui est cependant facile de se soustraire à cette obligation en décidant de s'abstenir de prendre le volant pendant la durée de sa condamnation.

Maar hij of zij kan dat eenvoudig ontlopen door te beslissen om tijdens de veroordelingsperiode niet te rijden.


Le conseil d'administration du fonds social décide à l'unanimité des voix s'il accepte cette tâche afin de respecter les obligations, toutefois à la condition expresse que l'entreprise concernée s'engage à verser au fonds social, avant le transfert des obligations, la totalité couvrant les obligations.

De raad van bestuur van het sociaal fonds beslist met éénparigheid van stemmen over de aanvaarding van de overdracht teneinde de verplichtingen na te leven, onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat de betrokken onderneming zich ertoe verbindt vóór de overdracht van de verplichtingen, het totale bedrag dat de verplichting dekt, te storten aan het sociaal fonds.


Le conseil d'administration du fonds social décide à l'unanimité des voix s'il accepte cette tâche afin de respecter les obligations, toutefois à la condition expresse que l'entreprise concernée s'engage à verser au fonds social, avant le transfert des obligations, la totalité couvrant les obligations.

De raad van bestuur van het sociaal fonds beslist met éénparigheid van stemmen over de aanvaarding van de overdracht teneinde de verplichtingen na te leven, onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat de betrokken onderneming zich ertoe verbindt vóór de overdracht van de verplichtingen, het totale bedrag dat de verplichting dekt, te storten aan het sociaal fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, l'Institut décide, sans préjudice de l'application de l'alinéa 1, de l'imposition, du maintien ou de la modification sur le second marché, des obligations visées aux articles 47 à 49 et 51 et lorsque ces obligations se révèlent insuffisantes, des obligations visées à l'article 52, qu'il estime appropriées afin de prévenir cet effet de levier.

In dat geval beslist het Instituut, onverminderd de toepassing van het eerste lid, tot de oplegging, handhaving of wijziging op de tweede markt van de verplichtingen als beschreven in de artikelen 47 tot 49 en 51 en wanneer die verplichtingen ontoereikend blijken, verplichtingen zoals bedoeld in artikel 52, die het gepast acht om dit hefboomeffect te voorkomen.


Après délibération, l'Assemblée a pris les décisions suivantes : 1. L'Assemblée a décidé à l'unanimité de (i) renoncer aux Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations dans le cadre de la Fusion et de tous les droits des Obligataires en vertu des Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations qui naîtraient en raison de la Fusion, (ii) renoncer à toute autre disposition des Conditions des Obligations à laquelle la Fusion constituerait un manquement et tous les droits des Obligataires en vertu de ces dispositions qui naîtraient en raison de la Fusion, et (iii) en particulier de renoncer au droit d'exiger le rembourseme ...[+++]

Na beraadslaging, nam de Vergadering volgende beslissingen : 1. De Vergadering besliste eenparig om (i) afstand te doen van Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden in het kader van de Fusie en van alle rechten van de Obligatiehouders onder Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden, die zouden ontstaan naar aanleiding van de Fusie, (ii) afstand te doen van iedere andere bepaling van de Obligatievoorwaarden waarop de Fusie een inbreuk zou uitmaken en van alle rechten van de Obligatiehouders onder deze bepalingen, die zouden ontstaan naar aanleiding van de Fusie, en (iii) in het bijzonder, afstand te doen van het recht om vervroegde terugbetaling te vragen van de Obligaties ...[+++]


Au début de l'Assemblée le Président a notamment établi que : (A) l'Assemblée a été valablement convoquée conformément à l'article 569 et 570 iuncto article 657 du Code des sociétés ; et (B) sur base de la liste des présences et la liste des Obligations en circulation 71 Obligataires étaient présents ou représentés et que ceux-ci détiennent conjointement 377 Obligations des 713 Obligations au total, ce qui représente un montant de 18.850.000 EUR sur un montant total de 35.650.000 EUR. Ainsi, le quorum de présence requis en vertu de l'article 574, premier paragraphe iuncto article 657 du Code des sociétés était atteint et l'Assemblée pouvait valablement délibérer et décider sur les p ...[+++]

Bij aanvang van de Vergadering stelde de voorzitter van de Vergadering, onder meer, vast dat : (A) de vergadering op geldige wijze werd bijeengeroepen in overeenstemming met artikelen 569 en 570 juncto artikel 657 van het Wetboek van vennootschappen; en (B) op basis van de aanwezigheidslijst en de lijst van de in omloop zijnde obligaties, 71 Obligatiehouders aanwezig of vertegenwoordigd waren en dat deze gezamenlijk 377 Obligaties houden van de in totaal 713 Obligaties, hetgeen een bedrag vertegenwoordigd van 18.850.000 EUR op een totaal bedrag van 35.650.000 EUR, waardoor het aanwezigheidsquorum vereist onder artikel 574, eerste paragra ...[+++]


En ce qui concerne les obligations en matière de droit environnemental, social ou du travail, il est inscrit dans le projet de loi que si le pouvoir adjudicateur constate que l'offre du soumissionnaire à qui il a l'intention d'attribuer le marché ne remplit pas ces obligations, il doit décider de ne pas attribuer le marché lorsqu'il s'agit d'une obligation dont le non-respect est également sanctionné pénalement.

Wat betreft de verplichtingen op het vlak van het milieu-, sociaal of arbeidsrecht, staat in het wetsontwerp dat indien de aanbestedende overheid vaststelt dat de offerte van de inschrijver aan wie ze voornemens is te gunnen niet voldoet aan deze verplichtingen, ze moet beslissen om de opdracht niet te gunnen als het een verplichting betreft waarvan de niet-naleving ook strafrechtelijk beteugeld wordt.


En matière de simplification des comptes annuels, il a été décidé, avec le ministre de l'Économie, et en concertation avec les différents acteurs concernés, de prévoir une nouvelle catégorie de micro-sociétés et le relèvement des seuils en ce qui concerne les petites sociétés: un plus grand nombre d'entreprises bénéficiera d'obligations simplifiées en matière d'obligations comptables à partir du premier exercice comptable commençant après le 31 décembre 2015.

Inzake de vereenvoudiging van de jaarrekeningen werd, met de minister van Economie, en in overleg met de verschillende betrokken actoren beslist om een nieuwe categorie van micro-ondernemingen te voorzien en de drempels voor wat betreft de kleine ondernemingen te verhogen: een groter aantal ondernemingen zal genieten van vereenvoudigde boekhoudkundige verplichtingen vanaf het eerste boekjaar beginnend na 31 december 2015.


De même, le paragraphe 3 de l'article 7 prévoit qu'après la constatation de la gravité et de la persistance de la violation, le Conseil a la possibilité, et non pas l'obligation, de décider de la mise en oeuvre de sanctions.

In artikel 7, lid 3, is tevens bepaald dat de Raad, nadat een ernstige en voortdurende schending is geconstateerd, de mogelijkheid, en niet de verplichting, heeft te besluiten sancties op te leggen.


w