Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtenir la reconnaissance du sacro-saint droit " (Frans → Nederlands) :

(1) "Art. 9. Pour obtenir la reconnaissance, un centre sportif local ou un centre sportif local intégré doit remplir les missions et satisfaire aux conditions reprises ci-dessous : (...) 4° ) détenir le droit de propriété ou de jouissance des infrastructures qui composent le centre pour au moins la durée de la reconnaissance (NDLR : 10 ans).

(1) "Art. 9. Om te worden erkend moet een plaatselijk sportcentrum of een geïntegreerd plaatselijk sportcentrum volgende taken volbrengen en voldoen aan onderstaande voorwaarden : (...) 4° ) het eigendomsrecht of genot hebben over de infrastructuur van het centrum voor minstens de duur van de erkenning (NVDR : 10 jaar).


Il n’existe pas d’autre manière d’entrer en Europe; il n’existe pas de canaux réguliers pour accéder au marché du travail européen ou obtenir la reconnaissance du sacro-saint droit d’asile.

Er is geen andere manier om Europa binnen te komen; er bestaan geen legale kanalen om de Europese arbeidsmarkt te betreden of om erkenning te verkrijgen voor het asielrecht, dat heilig is.


La capacité qu'ont les femmes d'accéder aux soins de santé génésique et d'obtenir la reconnaissance de leurs droits en matière de procréation est un élément central de leur autonomisation, qui contribue à un développement durable.

Het vermogen van vrouwen om toegang te krijgen tot diensten op het gebied van reproductieve gezondheid en ervoor te zorgen dat hun rechten op dat gebied worden erkend, is een hoeksteen van de versterking van hun positie en draagt bij tot duurzame ontwikkeling.


Les sacro-saints droits de la majorité populaire ne devraient plus pouvoir être invoqués pour justifier les menaces contre la liberté de la presse dans une situation qui se caractérisait, jusqu’à récemment, par des disparités entre plaignants et défendeurs, en Italie ou au Portugal, comme on nous l’a rappelé auparavant.

Het zou voor niemand meer mogelijk moeten zijn om zich te beroepen op de onschendbare rechten van de meerderheid van het volk om bedreigingen van de persvrijheid te rechtvaardigen in wat, tot voor kort, een situatie van ongelijkheid tussen de klager en de aangeklaagde was – of dat nu in Italië of in Portugal was, zoals ons eerder in herinnering is gebracht – omdat het de samenlevingsregels ondermijnt die aan de basis van de Europese Unie staan.


L’Europe doit avant tout s’assurer que tout citoyen ait droit au meilleur traitement possible dans son propre pays. Sinon, le sacro-saint droit à la mobilité des patients ne servira qu’à masquer l’absence de traitement dans le pays d'origine, problème qui ne peut pas être réduit à une question de subsidiarité.

De kwestie die centraal moet staan voor Europa, is dat iedere burger het recht wordt gegarandeerd om zo goed mogelijk behandeld te worden in eigen land.


Nous devons agir pour veiller à ce que personne ne soit délaissé et que personne ne manque de respect à ces sacro-saints droits.

We moeten zorgen dat niemand achterblijft en dat iedereen deze onvervreemdbare rechten eerbiedigt.


Il convient de noter qu'ECVET n'implique aucun nouveau droit pour les citoyens d'obtenir la reconnaissance automatique des acquis des apprentissages ou des points.

Opgemerkt zij dat het ECVET voor de burger geen nieuw recht op automatische erkenning van leerresultaten of punten creëert.


En outre, ECVET n'implique aucun nouveau droit pour les citoyens d'obtenir la reconnaissance automatique des acquis des apprentissages ou des points.

Bovendien creëert het ECVET voor de burger geen nieuw recht op automatische erkenning van leerresultaten of punten.


La procédure tendant à obtenir la reconnaissance, l’exequatur ou l’enregistrement aux fins d’exécution, et l’exécution du jugement sont régies par le droit de l’État requis, sauf si la présente convention en dispose autrement.

De procedure voor de erkenning, de uitvoerbaarheid of de registratie voor tenuitvoerlegging, en de tenuitvoerlegging van de beslissing worden beheerst door het recht van de aangezochte staat behoudens voor zover in dit verdrag anders is bepaald.


Ce siège ne ferait pas ombrage à ceux qu’occupent les deux membres permanents européens et à leur sacro-saint droit de veto, mais il contraindrait les gouvernements des pays membres à un effort de synthèse et de compromis.

Deze zetel zou niet afdoen aan de zetels van de huidige twee permanente leden uit Europa en hun onaantastbare vetorecht, maar het zou de regeringen van de lidstaten wel dwingen om te proberen het eens te worden en tot compromissen te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenir la reconnaissance du sacro-saint droit ->

Date index: 2024-10-30
w