Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obtenu sera aussi » (Français → Néerlandais) :

2. Même si de nombreux pays de l'Union européenne ont ratifié la convention, plusieurs exceptions ont été accordées. a) Quelles exceptions les États membres de l'Union européenne signataires de la convention ont-ils obtenues? b) Le gouvernement fédéral a-t-il aussi l'intention d'émettre des réserves lorsque la convention sera proposée à la ratification? Pourquoi? 3. Quels autres traités étrangers/ internationaux attendent leur ratification?

2. Hoewel al vele landen binnen de EU het verdrag hebben geratificeerd zijn er verschillende uitzonderingen toegestaan. a) Welke uitzonderingen hebben de EU-lidstaten die het verdrag hebben ondertekend bekomen? b) Is de federale regering van plan om bij de voorlegging ter ratificatie aan het Federaal Parlement ook uitzonderingen aan te brengen en waarom? 3. Welke andere nog te ratificeren buitenlandse/ internationale verdragen liggen er nog in het verschiet?


J’espère que le résultat du vote de demain sera aussi positif que celui que nous avons déjà obtenu au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

Ik hoop dat we morgen een even goed resultaat behalen als in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


Aussi le Parlement européen sera-t-il particulièrement attentif aux avancées concrètes obtenues dans les trois domaines prioritaires que sont l'organisation institutionnelle, les projets et les sources de financement des projets.

Ook zal het Europees Parlement er nauwlettend op toezien dat er concrete vooruitgang wordt geboekt op de drie prioritaire gebieden, te weten de institutionele organisatie, de projecten en de financieringsbronnen van de projecten.


Il me tient à cœur de remercier et de féliciter la présidence allemande non seulement pour ce qui a été obtenu, mais aussi pour ce qu’il sera possible d’obtenir à l’avenir.

Ik dank en feliciteer het Duitse voorzitterschap niet alleen wegens hetgeen is bereikt maar ook met het oog op hetgeen in de toekomst bereikt kan worden.


Le nombre total de sièges ainsi obtenu sera aussi proche que possible du chiffre de 732 et les attributions respecteront l'équilibre entre les États membres actuels trouvé à Nice.

Het totale aantal aldus verkregen zetels dient zo dicht mogelijk bij 732 te liggen en bij de verdeling moet het in Nice vastgelegde evenwicht tussen de huidige lidstaten in acht worden genomen.


Je crois que ce qu'on va voter ce soir, c'est en fait la création d'une bonne base, parce que les statistiques vont être obligatoires – c'est un point très important –, mais aussi parce que le Parlement a, je crois, réellement obtenu un succès. C'est un succès parce que les statistiques qui, jusqu'à présent, étaient surtout des statistiques d'énergie fossile très détaillées sur le charbon, sur le pétrole, sur le gaz, on va les adapter au XXIe siècle. Et l'énergie du XXIe siècle sera ...[+++]

Ik denk dat we vanavond eigenlijk zullen stemmen voor de ontwikkeling van een goede database. Statistieken zullen noodzakelijk zijn en dit is een zeer belangrijk punt: maar ook omdat het parlement echt een succes heeft geboekt, omdat de statistieken, die tot hiertoe vooral bestonden uit zeer gedetailleerde gegevens omtrent fossiele energie (kolen, olie en gas), aan de 21eeuw zullen worden aangepast. En in de 21eeuw zal energie op hernieuwbare energiebronnen gericht zijn.


La présidence européenne a été une présidence qui a obtenu des résultats mais 2008 sera une année plutôt différente – le sceptique qui est en moi serait surpris si les Portugais n’exigeaient pas des résultats en matière de politique nationale aussi.

Het Portugese voorzitterschap is een voorzitterschap geweest dat resultaten geboekt heeft.


considérant qu'une plus grande productivité en matière de culture des pommes de terre dans la Communauté sera obtenue par l'application par les États membres de règles unifiées et aussi rigoureuses que possible en ce qui concerne le choix des variétés admises à la commercialisation, notamment eu égard à leur valeur sanitaire;

Overwegende dat de produktiviteit van de aardappelteelt in de Gemeenschap zal stijgen indien de Lid-Staten eenvormige en zo streng mogelijke regels toepassen bij de keuze van de tot de handel toegelaten rassen , met name met het oog op de gezondheidstoestand ervan ;


considérant qu'une plus grande productivité en matière de culture des betteraves dans la Communauté sera obtenue par l'application par les États membres de règles unifiées et aussi rigoureuses que possible en ce qui concerne le choix des types et variétés admis à la commercialisation;

Overwegende dat de produktiviteit van de bietenteelt in de Gemeenschap zal stijgen , indien de Lid-Staten eenvormige en zo streng mogelijke regels toepassen bij de keuze van de tot de handel toegelaten typen en rassen ;


considérant qu'une plus grande productivité en matière de culture de plantes fourragères dans la Communauté sera obtenue par l'application par les États membres de règles unifiées et aussi rigoureuses que possible en ce qui concerne le choix des variétés admises à la commercialisation;

Overwegende dat de produktiviteit van de teelt van groenvoedergewassen in de Gemeenschap zal stijgen , indien de Lid-Staten eenvormige en zo streng mogelijke regels toepassen bij de keuze van de tot de handel toegelaten rassen ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenu sera aussi ->

Date index: 2021-06-05
w