Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtenus selon des normes très divergentes " (Frans → Nederlands) :

Les médicaments traités dans le cadre de l'exemption hospitalière restent des médicaments et doivent toujours, selon la ministre, être produits selon les directives GMP (« good manufacturing practices »), c'est-à-dire selon des normes très strictes.

Geneesmiddelen die volgens de ziekenhuisuitzondering worden behandeld, blijven altijd geneesmiddelen en moeten volgens de minister altijd geproduceerd worden volgens GMP — good manufacturing practices) richtlijnen, dus volgens ernstige productienormen.


Les médicaments traités dans le cadre de l'exemption hospitalière restent des médicaments et doivent toujours, selon la ministre, être produits selon les directives GMP (« good manufacturing practices »), c'est-à-dire selon des normes très strictes.

Geneesmiddelen die volgens de ziekenhuisuitzondering worden behandeld, blijven altijd geneesmiddelen en moeten volgens de minister altijd geproduceerd worden volgens GMP — good manufacturing practices) richtlijnen, dus volgens ernstige productienormen.


3. constate, cependant, qu'au cours des 25 dernières années, les nombreuses réformes de la PAC ont abouti à une réduction de la production agricole dans l'Union, l'accent n'étant plus mis sur la quantité, mais sur une production de qualité, dictée par le marché; estime que cette évolution a abouti à une perte d'opportunités commerciales potentielles pour les producteurs de l'Union, ainsi qu'à un besoin accru de produits alimentaires importés de pays tiers et obtenus selon des normes très divergentes, ce qui a placé les produits agricoles de l'Union dans des conditions de concurrence inégales;

3. merkt echter op dat de vele GLB-hervormingen van de laatste 25 jaar hebben geleid tot een daling van de landbouwproductie in de Europese Unie, omdat de nadruk is verlegd van overwegingen van kwantiteit naar marktgestuurde kwaliteitsproductie; is van mening dat EU-producenten door deze beleidsverschuiving potentiële markten hebben verloren en de EU afhankelijker is geworden van de invoer van voedsel uit derde landen, waar heel andere productienormen gelden, waardoor de landbouwproducten van de EU aan ongelijke concurrentievoorwaard ...[+++]


- le fait que l’évolution de la politique a abouti à une perte d’opportunités commerciales potentielles pour les producteurs de l’Union, ainsi qu’à une dépendance accrue aux produits alimentaires importés de pays tiers et obtenus selon des normes très divergentes, désavantageant ainsi les produits agricoles de l’Union;

- de wijziging van de oriëntering van het beleid heeft geleid tot het teloorgaan van marktmogelijkheden voor Europese producenten, waardoor we afhankelijker zijn geworden van uit derde landen ingevoerde voedingsproducten, die in heel andere omstandigheden zijn geproduceerd, wat de communautaire landbouwers in een ongelijke concurrentiepositie heeft gebracht;


3. constate, cependant, qu'au cours des 25 dernières années, les nombreuses réformes de la PAC ont abouti à une réduction de la production agricole dans l'Union, l'accent n'étant plus mis sur la quantité, mais sur une production de qualité, dictée par le marché; estime que cette évolution a abouti à une perte d'opportunités commerciales potentielles pour les producteurs de l'Union, ainsi qu'à un besoin accru de produits alimentaires importés de pays tiers et obtenus selon des normes très divergentes, ce qui a placé les produits agricoles de l'Union dans des conditions de concurrence inégales;

3. merkt echter op dat de vele GLB-hervormingen van de laatste 25 jaar hebben geleid tot een daling van de landbouwproductie in de Europese Unie, omdat de nadruk is verlegd van overwegingen van kwantiteit naar marktgestuurde kwaliteitsproductie; is van mening dat EU-producenten door deze beleidsverschuiving potentiële markten hebben verloren en de EU afhankelijker is geworden van de invoer van voedsel uit derde landen, waar heel andere productienormen gelden, waardoor de landbouwproducten van de EU aan ongelijke concurrentievoorwaard ...[+++]


3. constate, cependant, qu'au cours des 25 dernières années, les nombreuses réformes de la PAC ont abouti à une réduction de la production agricole dans l'Union européenne, l'accent n'étant plus mis sur la quantité, mais sur une production de qualité, dictée par le marché; estime que cette évolution a abouti à une perte d'opportunités commerciales potentielles pour les producteurs de l'Union, ainsi qu'à un apport accru de produits alimentaires importés de pays tiers et obtenus selon des normes très divergentes, ce qui a placé les produits agricoles de l'Union dans des conditions de concurrence inégales;

3. merkt echter op dat de vele GLB-hervormingen van de laatste 25 jaar hebben geleid tot een daling van enerzijds de uitgaven en anderzijds de landbouwproductie en de voorraden in de Europese Unie, omdat de nadruk is verlegd van overwegingen van kwantiteit naar marktgestuurde kwaliteitsproductie; is van mening dat EU-producenten door deze beleidsverschuiving potentiële markten hebben verloren en de EU afhankelijker is geworden van de invoer van voedsel uit derde landen, waar heel andere productienormen gelden, waardoor de landbouwpro ...[+++]


M. Mahoux constate que l'approche des groupes politiques par rapport aux commissions d'enquête parlementaire est très divergente selon que l'on parle de l'assassinat de M. Lahaut ou de la crise financière.

De heer Mahoux stelt vast dat de fracties een totaal andere aanpak hebben inzake parlementaire onderzoekscommissies wanneer het gaat om de moord op Julien Lahaut dan wanneer het de financiële crisis betreft.


M. Mahoux constate que l'approche des groupes politiques par rapport aux commissions d'enquête parlementaire est très divergente selon que l'on parle de l'assassinat de M. Lahaut ou de la crise financière.

De heer Mahoux stelt vast dat de fracties een totaal andere aanpak hebben inzake parlementaire onderzoekscommissies wanneer het gaat om de moord op Julien Lahaut dan wanneer het de financiële crisis betreft.


En 2007, Kissinger, Schultz (ministre des Affaires étrangères sous Ronald Reagan), Perry (ministre de la Défense sous Clinton) et le sénateur Nunn, quatre Américains conservateurs, tant républicains que démocrates, ont publié dans le Wall Street Journal, un quotidien de droite, très à droite selon les normes européennes, un article dans lequel ils ont plaidé pour le démantèlement nucléaire, pas uniquement en tant qu'utopie, mais en tant que seule issue réaliste à terme.

In 2007 schreven Kissinger, Schultz, minister van Buitenlandse Zaken onder Ronald Reagan, Perry, minister van Defensie onder Clinton, en senator Nunn, vier Amerikaanse conservatieven, zowel republikeinen als democraten, een opiniestuk in The Wall Street Journal, een rechtse, naar Europese normen zeer rechtse krant, waarin ze pleiten voor nucleaire eliminatie, niet zomaar als een mooie droom, maar als de enige realistische uitweg op termijn.


Le rapport déplore que les pays tiers produisent des aliments selon des normes très divergentes, ce qui a placé les produits agricoles de l’Union dans des conditions de concurrence inégales.

In het verslag wordt geklaagd dat in derde landen heel andere productienormen gelden, waardoor de landbouwproducten van de EU aan ongelijke productievoorwaarden zijn blootgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenus selon des normes très divergentes ->

Date index: 2023-02-04
w