Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtiennent leurs sacro-saintes " (Frans → Nederlands) :

­ Primo : « Il faut abandonner les deux principes sacro-saints des relations internationales : l'égalité de traitement des pays et la non-ingérence dans leurs affaires intérieures » (Livre p. 15).

­ Primo : « de twee heilige principes van de internationale betrekkingen opgegeven moeten worden : de gelijke behandeling van de landen en de niet-inmenging in hun binnenlandse aangelegenheden » (Boek blz. 15).


­ Primo : « Il faut abandonner les deux principes sacro-saints des relations internationales : l'égalité de traitement des pays et la non-ingérence dans leurs affaires intérieures » (Livre p. 15).

­ Primo : « de twee heilige principes van de internationale betrekkingen opgegeven moeten worden : de gelijke behandeling van de landen en de niet-inmenging in hun binnenlandse aangelegenheden » (Boek blz. 15).


13. souligne que, en dépit de l'existence d'une concurrence fiscale dommageable, la concurrence fiscale entre les États membres doit rester un principe sacro-saint;

13. onderstreept dat het beginsel van belastingconcurrentie - schadelijke belastingconcurrentie daargelaten - tussen de 27 lidstaten onaangetast moet blijven;


Parce que les groupes de pression des grosses sociétés obtiennent leurs sacro-saintes solutions favorables à court terme à la croissance, mais défavorables au développement durable.

Omdat de lobbyisten van de grote ondernemingen hun wil erdoor drukken, met oplossingen die op de korte termijn groei opleveren maar die negatief zijn voor een duurzame ontwikkeling.


L’origine du problème remonte très loin: le droit légitime et sacro-saint des Palestiniens à avoir un État libre est couplé au droit tout aussi sacro-saint d’Israël d’être reconnu, et nous savons qu’Israël a été rayé de la carte dans de nombreux pays.

Het probleem gaat ver terug in het verleden. Het legitiem en onbetwistbaar recht van de Palestijnen op een eigen vrije staat loopt immers via hetzelfde legitiem en onbetwistbaar recht van Israël op erkenning. Wij weten echter dat vele landen Israël van hun landkaart hebben geveegd.


2. On ne saurait partager cet avis, qui revient à réduire le rôle du Parlement européen, lequel doit défendre, de par sa fonction de représentant des citoyens européens, les principes sacro-saints de la volonté populaire et de son autonomie, qui ne permettent pas aux États membres de s'ingérer dans sa composition.

2. We kunnen niet met dit advies instemmen, want dat zou een inperking inhouden van de rol van het Europees Parlement, dat als vertegenwoordiger van de Europese burgers de sacrosancte beginselen van de volkswil moet beschermen en bovendien voor zijn eigen autonomie moet opkomen.


H. considérant que même si les conflits transfrontaliers augmentent en nombre, l'ADR ne saurait être une procédure portant atteinte au système judiciaire traditionnel ou au principe sacro‑saint de l'accès à la justice, tel qu'il est notamment énoncé à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, ni un moyen de priver les citoyens de l'accès au système judiciaire traditionnel,

H. overwegende dat grensoverschrijdende geschillen steeds belangrijker worden, maar dat ADR niettemin niet moet worden beschouwd als iets waardoor afbreuk wordt gedaan aan het traditionele rechtsstelsel of het onaantastbare beginsel van toegang tot de rechtsgang, dat met name verankerd is in artikel 6 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens, en geen middel mag vormen om de burger de toegang tot het traditionele rechtsstelsel te ontzeggen,


Aucune institution - pas même celle dont je me trouve être le Président - ne devrait considérer sa forme actuelle, voire son existence à long terme, comme sacro-sainte.

Geen enkele instelling - zelfs niet die waarvan ik toevallig de voorzitter ben - dient haar huidige vorm of zelfs haar bestaan op lange termijn als onaantastbaar te beschouwen.


Le droit de l'armateur de limiter sa responsabilité est à l'heure actuelle quasiment sacro-saint.

Het recht van de scheepseigenaar om zijn aansprakelijkheid te beperken is momenteel vrijwel onaantastbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtiennent leurs sacro-saintes ->

Date index: 2024-10-04
w