Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occasion de lancer un véritable partenariat mutuellement » (Français → Néerlandais) :

La Conférence de Barcelone des 27 et 28 novembre 1995 a été l'occasion de lancer formellement avec tous les partenaires concernés le partenariat euro-méditerranéen.

Op de Conferentie van Barcelona van 27 en 28 november 1995 werd het officiële startschot gegeven voor het instellen van een Euro-mediterraan partnerschap met alle betrokken landen.


La Conférence de Barcelone des 27 et 28 novembre 1995 a été l'occasion de lancer formellement avec tous les partenaires concernés le partenariat euro-méditerranéen.

Op de Conferentie van Barcelona van 27 en 28 november 1995 werd het officiële startschot gegeven voor het instellen van een Euro-mediterraan partnerschap met alle betrokken landen.


À ce sujet, je tiens à souligner qu'un des aspects novateurs de cette stratégie consisterait, par exemple, à lancer un véritable partenariat des peuples.

Daarbij wil ik graag onderstrepen dat een van de innoverende aspecten van deze strategie bijvoorbeeld inhoudt dat een heus partnerschap van volkeren tot stand wordt gebracht.


Il ne s'agit pas d'un partenariat donateur-bénéficiaire, mais d'un véritable partenariat global, fondé sur des intérêts communs et la création de situations mutuellement bénéfiques.

Het gaat hier niet om een partnerschap tussen donor en begunstigde: dit is een echt, alomvattend partnerschap, dat op gemeenschappelijke belangen is gebaseerd en wederzijds voordeel poogt te verwezenlijken.


Toute modification doit évidemment être adoptée à l’unanimité, mais il est essentiel que la Commission et le Parlement aient l’occasion de lancer un véritable débat, sans tabou, sur l’avenir des recettes et des dépenses de l’Union européenne.

Uiteraard moet er over elke wijziging unanimiteit bestaan, maar het is essentieel dat deze Commissie en dit Parlement de gelegenheid krijgen om een echt debat, een debat zonder enig taboe, op gang te brengen over de toekomst van de uitgaven en middelen van de Europese Unie.


Nous avons toujours pensé que tous les efforts devaient être accomplis en vue de cet objectif, car nous avons toujours pensé qu'il s'agirait d'une bonne occasion de lancer un véritable partenariat mutuellement bénéfique pour les deux continents.

Wij zijn steeds van mening geweest dat daartoe alle handen in elkaar geslagen moesten worden, omdat wij altijd al vonden dat het een goede gelegenheid was om tussen beide continenten een waarachtig en wederzijds voordelig partnerschap tot stand te brengen.


Les contacts interpersonnels transfrontaliers sont propices à la compréhension mutuelle et favorisent les liens commerciaux et culturels. Ils jouent un rôle capital dans tout engagement véritable de l'UE auprès de ses voisins. La Commission s'est engagée à améliorer la mobilité et les contacts interpersonnels dans le voisinage de l'UE, ce qui peut et doit se faire en améliorant par la même occasion la sécurité, en renforçant la mob ...[+++]

Persoonlijke contacten over de grenzen heen bevorderen wederzijds begrip, samenwerking tussen bedrijven en culturele banden. Persoonlijke contacten zijn cruciaal voor een zinvol engagement van de EU ten opzichte van haar buren. De Commissie zet zich in voor betere mobiliteit en contacten tussen de mensen in de hele nabuurschap. Dit kan en moet worden gedaan op zodanige wijze dat ook de veiligheid wordt verbeterd, de wettige en reguliere mobiliteit van legale reizigers wordt vergemakkelijkt en wordt gezorgd voor scherper toezicht op personen die de mobiliteit voor criminele doeleinden kunnen exploiteren.


- Le futur partenariat UE-Brésil est l'occasion d'aborder des points présentant un intérêt spécifique bilatéral en sus des discussions UE-Mercosur, par exemple au moyen d'un dialogue sur les questions liées à la propriété intellectuelle, la politique industrielle et la coopération réglementaire, ainsi que des consultations dans le domaine sanitaire et phytosanitaire (SPS), de manière à renforcer la compréhension mutuelle des conditions SPS de nature à affecter les échanges.

· Het toekomstige partnerschap tussen de EU en Brazilië biedt de gelegenheid vraagstukken van specifiek bilateraal belang te bespreken als aanvulling op de besprekingen tussen de EU en Mercosur, bijvoorbeeld door middel van een dialoog over intellectuele-eigendomsvraagstukken, industriebeleid en samenwerking op regelgevingsgebied. Ook is overleg mogelijk op het gebied van sanitaire en fytosanitaire vraagstukken, zodat beide partijen beter begrip krijgen voor de invloed daarvan op het handelsverkeer.


Qu'ils soient pays de transit ou pays de destination, les États membres doivent donc oeuvrer résolument dans le sens d'un véritable partenariat, fondé sur une confiance mutuelle dans l'application, par les autres, des dispositions réglementaires.

Hetzij als doorreislanden of als landen van bestemming moeten de lidstaten derhalve met kracht streven naar een werkelijk partnerschap op basis van wederzijds vertrouwen in elkaars activiteiten op het gebied van de rechtshandhaving.


413. Ce sont les États membres qui sont responsables au premier chef de la mise en oeuvre de ce principe et la Commission souhaite que se crée un véritable partenariat entre les États membres et elle pour améliorer le fonctionnement de la reconnaissance mutuelle.

413". De lidstaten dragen de hoofdverantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van het beginsel van wederzijdse erkenning en de Commissie hoopt dat een waar partnerschap tussen haar en de lidstaten tot stand komt teneinde de werking van de wederzijdse erkenning te verbeteren" (...)


w