Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occasion fera encore » (Français → Néerlandais) :

Cet effet se fera sentir au cours des trois prochaines années, parce que les notaires qui auront atteint l'âge de soixante-quatre ans au moment de l'entrée en vigueur de cette loi auront l'occasion, en application de l'article 49 du projet de loi, d'encore exercer leur fonction pendant trois ans.

Dit effect zal over de eerstkomende drie jaar voelbaar zijn omdat de notarissen die bij de inwerkingtreding van deze wet de leeftijd van vierenzestig jaar zullen hebben bereikt, op grond van artikel 49 van het wetsontwerp de gelegenheid zullen krijgen hun ambt nog gedurende drie jaar uit te oefenen.


Le cadre juridique du GECT fera l'objet d'un réexamen cette année, ce qui fournira l'occasion de simplifier encore davantage les procédures.

De voor dit jaar geplande herziening van het rechtskader van de EGTS is een uitstekende gelegenheid om de procedures verder te vereenvoudigen.


La Cour de justice des Communautés européennes n'a pas encore eu l'occasion de préciser la portée de l'article 6, alinéa 1, précité et, la manière dont elle le fera reste actuellement une énigme.

Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft nog geen mogelijkheid gekregen om de draagwijdte van artikel 6, eerste lid, te verduidelijken en, de manier waarop het dit zal doen blijft momenteel een vraagteken.


Pour remédier à cette situation, le programme Daphné insistera encore davantage sur cette question à l'avenir, non seulement dans ses orientations pratiques, mais aussi à l'occasion des visites de suivi, où cet aspect du projet fera l'objet d'une attention particulière, afin de conseiller les organismes qui ont des difficultés à le gérer.

Om deze situatie te verbeteren zal het Daphne-programma meer dan vroeger in zijn richtlijnen en bij controlebezoeken de nadruk op dit thema leggen, zodat organisaties die met dit aspect problemen hebben advies kan worden verstrekt.


Pour remédier à cette situation, le programme Daphné insistera encore davantage sur cette question à l'avenir, non seulement dans ses orientations pratiques, mais aussi à l'occasion des visites de suivi, où cet aspect du projet fera l'objet d'une attention particulière, afin de conseiller les organismes qui ont des difficultés à le gérer.

Om deze situatie te verbeteren zal het Daphne-programma meer dan vroeger in zijn richtlijnen en bij controlebezoeken de nadruk op dit thema leggen, zodat organisaties die met dit aspect problemen hebben advies kan worden verstrekt.


Je suppose que la décision qui sera prise à cette occasion fera encore l'objet d'une concertation avec les organisations représentatives des travailleurs.

Ik veronderstel dat er over de te nemen beslissing nog overleg zal plaatsvinden met de representatieve werknemersorganisaties.


Je peux encore ajouter que la Belgique a soumis pendant sa présidence de l'UE en 2001 des propositions semblables à l'occasion de la préparation des sommets de Monterrey et Barcelone. 2. Si un consensus est trouvé sur un plan international, et plus particulièrement sur le plan européen, en matière de financement des dettes multilatérales qui seraient annulées, on peut prévoir que la Belgique fera les efforts qui seront nécessaires.

Ik kan hieraan nog toevoegen dat België tijdens het EU-voorzitterschap in 2001 reeds gelijkaardige voorstellen neerlegde als voorbereiding op de top van Monterrey en Barcelona. 2. Indien op internationaal vlak en op Europees vlak in het bijzonder, een consensus gevonden wordt ter financiering van de multilaterale schulden die kwijtgescholden zouden worden, kan verwacht worden dat België de inspanning doet die nodig geacht wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occasion fera encore ->

Date index: 2021-02-01
w